Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korvausta ei voida hakea sellaisista täytäntöönpanotoimista, jotka koskevat maastapoistamispäätöksiä, joiden antamisesta on täytäntöönpanohetkellä kulunut yli neljä vuotta.
nadomestila ni mogoče zahtevati za izvajanje odločb o izgonu, izdanih več kakor štiri leta pred njihovo izvedbo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tämän takaisinperintää koskevan päätöksen täytäntöönpanosta vastaavat viranomaiset tai laitokset voivat näiden seikkojen perusteella saada tietoa siitä, mihin rahaston varoja on käytetty ja kuinka paljon varoja on jäljellä tämän päätöksen täytäntöönpanohetkellä.
na podlagi teh dejstev bodo organi, pristojni za izvajanje odločbe o vračilu, lahko poznali gibanje denarnih sredstev fpap in stanje teh denarnih sredstev, ko bo treba to odločbo izvršiti.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tämän direktiivin mukaisten toimenpiteiden soveltaminen ei saa aiheuttaa ilmanlaadun huomattavaa heikkenemistä, silloin kun rikkidioksidin ja leijuman aiheuttaman ilman pilaantumisen taso direktiivin täytäntöönpanohetkellä on liitteessä i annettuja raja-arvoja alhaisempi.
izvajanje ukrepov, sprejetih na podlagi te direktive, ne sme povzročiti znatnega poslabšanja kakovosti zraka tam, kjer je raven onesnaženosti z žveplovim dioksidom in suspendiranimi delci v času izvajanja te direktive nizka glede na mejne vrednosti, določene v prilogi i.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toimenpiteiden, jotka toteutetaan tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi, ei tulisi johtaa ilmanlaadun huomattavaan heikkenemiseen alueilla, joissa direktiivin täytäntöönpanohetkellä todettu lyijypitoisuuden taso on alempi kuin määrätty raja-arvo,
ker izvajanje ukrepov v skladu s to direktivo ne sme pripeljati do občutnega poslabšanja kakovosti zraka, če je stopnja onesnaženosti s svincem ob začetku izvajanja te direktive nižja od določene mejne vrednosti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(153) on muistettava, että päätöksissään muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta ja laajentamisesta komissio katsoi, että toimenpiteiden täytäntöönpanohetkellä alstom näytti jo aloittaneen rakenneuudistuksen. näissä olosuhteissa osaa toimenpiteistä ei voida pitää pelastamistukena, sillä suuntaviivojen mukaan pelastamistukea ei saa myöntää enää sen jälkeen kun rakenneuudistus-tai selvitystilasuunnitelma on pantu täytäntöön, vaan ainoastaan ennen tällaisia suunnitelmia. lisäksi suuntaviivojen 23 kohdassa määritetyt edellytykset pelastamistuen hyväksymiselle eivät näytä tässä tapauksessa täyttyvän. sen takia komissio katsoi alustavasti, että kyseisiä tukia olisi arvioitava rakenneuudistustukien hyväksymiseen sovellettavien kriteerien perusteella.
(153) vendar je treba opozoriti da komisija v sklepu o začetku in podaljšanju uradnega preiskovalnega postopka meni, da je alstom v trenutku odobritve zadevnih ukrepov v postopku prestrukturiranja. pod temi pogoji del zadevnih ukrepov pomoči ne more biti obravnavan kot pomoč za reševanje, ki v skladu s smernicami ne more biti dodeljena po izvajanju načrta prestrukturiranja ali likvidacije; najprej mora biti dodeljena pomoč za reševanje. poleg tega pogoji za odobritev pomoči za reševanje, določeni v točki 23 omenjenih smernic, v tem primeru niso izpolnjeni. pod temi pogoji je komisija sprejela začasno stališče, da je treba pomoč pregledati ob upoštevanju meril, ki urejajo odobritev pomoči za prestrukturiranje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: