Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rekisterinpitäjä lähettää hakijalle vastaanottotodistuksen viiden työpäivän kuluessa hakemuksen rekisteröinnistä.
upravljavec pošlje vložniku potrdilo o prejemu v petih delovnih dneh od prijave vloge.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
täytäntöönpanoajankohta: heti kun komissio on rekisteröinyt ilmoitetun tuen ja toimittanut vastaanottotodistuksen ilmoituksesta
datum začetka izvajanja: po priglasitvi pomoči in prejemu odobritve evropske komisije
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. esittelevä jäsenvaltio lähettää 14 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta hakijalle kirjallisen vastaanottotodistuksen, jossa mainitaan vastaanottopäivä.
2. v 14 dneh po prejemu zahtevka država članica poročevalka vlagatelju pošlje pisno potrdilo z navedbo datuma prejema.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kun b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä lentoyhtiön virkailijan allekirjoittaman ja kyseisen yhtiön leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.
Če dokumentov iz druge alinee točke (b) ni mogoče predložiti, lahko država članica sprejme dokazilo v obliki potrdila o prejemu, ki ga podpiše uslužbenec letalskega prevoznika in ki je potrjen z žigom letalskega prevoznika.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) joko postitse tai lähettipalvelua käyttäen, jolloin tarjouskilpailuasiakirjoissa on täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan postileiman tai vastaanottotodistuksen päivämäärä;
(a) po pošti ali kurirski službi, v tem primeru razpisna dokumentacija določa, da kot veljavni datum velja datum pošiljke, poštni žig ali datum na potrdilu o oddaji pošiljke;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. keskusyksikkö vahvistaa mahdollisimman pian vastaanottaneensa siirretyt tiedot. tätä varten keskusyksikkö vahvistaa tarvittavat tekniset vaatimukset sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot saavat pyytäessään vastaanottotodistuksen.
4. centralna enota potrdi prejem poslanih podatkov, takoj ko je to mogoče. v ta namen centralna enota določi vse potrebne tehnične pogoje, da zagotovi, da države članice prejmejo potrdilo o prejemu, če ga zahtevajo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. hyväksytyt toimijat osallistuvat osittaiseen tarjouskilpailuun joko jättämällä jonkin jäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle tarjouksen kirjallisena, jolloin ne saavat vastaanottotodistuksen, tai tälle elimelle osoitettuna faksina.
2. odobreni izvajalci sodelujejo v postopku delnega zbiranja ponudb tako, da predložijo pisno ponudbo pristojnemu organu v državi članici s potrditvijo prejema ali s faksom temu organu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c) kun a tai b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä laivan kapteenin tai muun palveluksessa olevan upseerin allekirjoittaman ja laivan leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.
c) Če dokumentov iz točke a) in druge alinee točke b) ni mogoče predložiti, lahko država članica sprejme dokazilo v obliki potrdila o prejemu, ki ga podpiše kapitan ali drugi častnik na dolžnosti in ki je potrjen z žigom ladje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2. komissio pitää tärkeänä vastata nopeasti ja antaa tietoja asiasta kiinnostuneille. koska se samalla haluaa säästää hallinnollisia resursseja, se julkaisee tämän vastaanottotodistuksen euroopan unionin virallisessa lehdessä sekä internetissä seuraavassa osoitteessa:
2. komisija, ki želi zagotoviti hiter odgovor in obveščati zainteresirane strani, pri tem pa varčevati z upravnimi sredstvi, objavlja potrdilo o prejemu pisem v uradnem listu evropskih skupnosti ter na spletni strani na naslednjem naslovu:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tarkastusmerkinnällä vahvistetaan, että sopimuksenmukaiset palvelut tai tavarat on toimitettu taikka urakat suoritettu. pätevyysvaatimukset täyttävä virkamies tai muu toimihenkilö laatii tavaroista ja urakoista alustavan vastaanottotodistuksen ja sopimuksessa määrätyn takuuajan päätyttyä lopullisen vastaanottotodistuksen. nämä todistukset vastaavat tarkastusmerkintää.
zaznamek "potrjujem pravilnost" iz točke (b) prvega odstavka potrjuje, da so bile storitve, predvidene v pogodbi, pravilno opravljene ali da je bilo blago, predvideno v pogodbi, pravilno dobavljeno, ali da so bile gradnje, predvidene v pogodbi, pravilno izvedene. za blago in gradnje uradnik ali drug uslužbenec, ki je za to strokovno usposobljen, pripravi začasno potrdilo o prevzemu in na koncu garancijske dobe, določene v pogodbi, končno potrdilo o prevzemu. ti dve potrdilo se štejeta kot zaznamek "potrjujem pravilnost".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tvh:n on lähetettävä vastaanottotodistus pyynnön esittäjälle 20 työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.
uovp pošlje vložniku zahteve potrdilo o prejemu v 20. delovnih dneh od prejema zahteve.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: