Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
euroopalla ei näin ollen ole varaa menettää nykyistä asiantuntemustaan.
y europa, evidentemente, no puede permitirse el lujo de perder la excelencia que posee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pankki voi antaa ympäristöinvestointeihin paitsi rahoitusta, myös asiantuntemustaan: on
obviamente, los países candidatos no pueden hacer frente por sí solos a estas necesidades financieras.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kalastajat valittavat, että tiedemiehet eivät ota huomioon heidän asiantuntemustaan.
también ha resultado imposible obtener asesoramiento científico adecuado en lo que respecta a la gestión de los medios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asiantuntija tarjoaa komissiolle asiantuntemustaan seuraavien 4 artiklan mukaisten tehtävien täyttämisessä:
el experto facilitará a la comisión asesoramiento técnico para llevar a cabo sus cometidos con arreglo al artículo 4 en relación con:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
joitakin jäseniä ja siten heidän taitojaan, kokemustaan ja asiantuntemustaan jäätäisiin kaipaamaan.
se echaría en falta algunos de los miembros, y con ellos, sus capacidades, su experiencia y sus conocimientos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne voivat joko tarjota omaa asiantuntemustaan tai ohjata asiakkaan toisiin alueellisiin tai eurooppalaisiin toimistoihin.
también puede ofrecer su experiencia local o dirigir al cliente a otras agencias regionales o europeas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se on myös valmis tarjoamaan asiantuntemustaan erityisesti lain säädännön ja toimivaltaisten instituutioiden kehittämiseksi. seksi.
la unión europea, la comunidad y sus estados miembros colaborarán también con organizaciones regionales y de otro tipo, y en el seno de las mismas, así como con otros interlocutores que compartan este mismo espíritu, a fin de alcanzar los objetivos que establece la presente estrategia común.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne voivat hyödyntää valtion laitoksiin ja yhteisön elimiin verrattuna suurempaa asiantuntemustaan työmarkkinapoliittisten ongelmien hallintaan.
en comparación con las instituciones estatales y con los órganos de la comunidad, ellos podrían aportar una mayor cercanía a las cosas a la hora dar solución a los problemas político-sociales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
edellä kuvatut edistysaskeleet tarjoavat sekä välineitä nanoteknologian kehittämiselle että tutkijoille mahdollisuuden laajentaa asiantuntemustaan uusille sovellusalueille.
se trata de controlar con toda precisión la morfología a dimensiones nanoescalares de sustancias o partículas pora producir materiales nanoestructurados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisäksi todettiin, että opettajat olivat alueelle ratkaisevan tärkeä voimavara ja ettei heidän asiantuntemustaan pitäisi rajoittaa luokkahuoneeseen.
también se observó que los profesores que impartían clase en el territorio eran una fuente crítica y que su experiencia no se debería limitar a las aulas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio huomauttaakin, että kyseiset yksityissijoittajat voivat tuoda hankkeeseen omaa asiantuntemustaan, jolla voidaan edesauttaa hankkeen onnistumista.
la comisión señala también que los dos inversores privados pueden aportar diversos tipos de conocimientos especializados para contribuir al éxito del proyecto.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
pyydämme erityisesti euroopan unionia säilyttämään jatkuvan valmiutensa antaa afrikalle hallinnollista tukeaan, asiantuntemustaan ja apuaan humanitaaristen kysymysten käsittelyssä.
pedimos en particular a la unión europea que mantenga su disponibilidad constante para procurar a África su apoyo logístico, sus conocimientos técnicos y su ayuda para abordar las cuestiones humanitarias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kriisinhallintatilanteissa tai -harjoituksissa euse voi perustaa suunnittelu- ja hallinnointiryhmiä käyttäen hyväkseen omaa asiantuntemustaan, henkilökuntaansa ja infrastruktuuriaan.
en situaciones de gestión de crisis o en ejercicios, el emue podrá establecer equipos de planeamiento y gestión, utilizando para ello su propia experiencia y conocimientos, personal e infraestructura.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eip on vuodesta 1981 asti ollut yksi suurimpia eculainojen liikkeeseenlaskijoita ja ecun käyttäjiä, ¡a se hyödyntää luonnollisesti asiantuntemustaan myös euron käytön edistämiseen.
el bei, que desde 1981 es uno de los principales emisores y usuarios del ecu, pondrá lógicamente sus competencias al servicio del euro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteistyön kulttuurin kehittäminen kaikkien toimivaltaisten viranomaisten välille vaatii olafin rakenteen mukauttamista, jotta se voi tarjota asiantuntemustaan ja operatiivista tukea kansallisille viranomaisille ja kehittyä todelliseksi monialaiseksi palvelukeskukseksi.
el desarrollo de una cultura de cooperación entre todas las autoridades competentes hace necesario adaptar la estructura de la olaf para que pueda ofrecer asesoría y apoyo operativo a las autoridades nacionales y se convierta en una verdadera plataforma pluridisciplinar de servicios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jotta virasto voi täysipainoisesti avustaa yhteisöä, sille olisi annettava mahdollisuus kehittää asiantuntemustaan kaikilla tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvilla siviili-ilmailun turvallisuuden ja ympäristönsuojelun aloilla.
a fin de que asista adecuadamente a la comunidad, se debe permitir a la agencia desarrollar sus conocimientos técnicos en todos los aspectos de la seguridad de la aviación civil y de la protección del medio ambiente cubiertos por el presente reglamento.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
tavaroiden liikkuvuus entisen jugoslavian tasavallan makedonian on vahvistettava hallinnollisia valmiuksiaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanossa etenkin kehittämällä sisäistä asiantuntemustaan voidakseen arvioida, ovatko lainsäädäntöluonnokset euroopan unionin säädännön mukaisia.
circulación de mercancías reforzar la capacidad del gobierno para aplicar el acuerdo de estabilización y asociación, en particular mediante el desarrollo de conocimientos técnicos internos para evaluar la conformidad de los proyectos de legislación con el acervo comunitario.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nämä kaksi komiteaa tuottavat analyysejä ja arvioita ecofin-neuvostolle ja euroryhmälle, ja niiden kautta ekp saattoi tarjota asiantuntemustaan erilaisiin talouspolitiikan menettelyihin ja monenväliseen seurantaan. ekp osallistui siten mm.
las deliberaciones en el seno del eurogrupo continuaron centrándose en las perspectivas económicas generales de la zona del euro, la evolución presupuestaria en cada uno de los estados miembros y, cada vez en mayor medida, en los avances de la reforma estructural necesaria.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
nykyisetehdokasmaat voivat osallistua cards-kummitoimin-taan uusina kumppaneina, ja ne ovatkin olleet erittäin kiinnostuneita tarjoamaan instituutioidenmuutosta koskevaa asiantuntemustaan cards-alueenmaihin.
el servicio de impacto rápidode la ue ha servido para aunar con éxito los esfuerzosde los sectores público y privado y para la creación deunos dos mil empleos, de los cuales más del 50% hansido cubiertos por refugiados retornados, con un costenominal por empleo creado de 1620 euros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rajanylittävää ohjelmanhallintaa varmasti tarvitaan pitämään kaikki langat koossa, mutta yksittäisten hankkeiden toimeenpanon tulisi säilyä jo nykyään jommalla kummalla puolella rajaa vaikuttavien, asiantuntemustaan hyödyntävien viranomaisten, organisaatioiden, yhteenliittymien sekä muiden elinten ja toimistojen sekä työmarkkinaosapuolten tehtävänä.
la gestión transfronteriza de programas es sin duda necesaria para atar todos los cabos, pero la ejecución de proyectos particulares debe seguir siendo una misión de los entes, organizaciones, asociaciones y demás órganos o agencias e interlocutores sociales que ya están trabajando con sus conocimientos prácticos a ambos lados de la frontera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: