Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emme kuitenkaan saa huijata itseämme.
el informe contiene dos impulsos principales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naisen lähdettyä vielä pudisti päätään. niin ne koittavat nykyään, huijata.
el hemiciclo del parlamento europeo en estrasburgo durante un pleno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heulä on pankki, he osasivat huijata taitavasti, ja leon britten lopetti peün kuningasvärisuora kädessään.
ahora bien, creo que la evaluación de los intereses europeos no puede ser tan mezquina como para que no comprendamos que vale más salvar nuestra credibilidad política que algunos negocios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mittareiden ja muiden laitteiden tulee olla tarkkoja, jotta kauppiaiden välillä toteutuu reilu kilpailu eikä kuluttajia huijata.
para respetar a los clientes y garantizar una competencia justa entre los comerciantes, los equipos de medida y otros dispositivos deben ser precisos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Älkää antako kaikkien maiden suojatoimia kannattavien huijata itseänne, vaan astukaa uudelle vuosituhannelle uusien käsitteiden kanssa!
a todo el mundo le resultará evidente que la igual dad económica tendrá gran influencia en las estructuras sociales y en las relaciones de poder en un país.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kuluttajien on totuttava käyttämään uutta valuuttaa, mutta heitä ei myöskään saa huijata, kun hintoja pyöristetään tai muun netaan euroiksi.
no sólo el consumidor debe acostumbrarse a la nueva moneda, sino que tampoco quiere que le engañen en el redondeo o los nuevos precios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
syy tällaisten merkkien olemassaololle on useimmiten väärin kirjoitettu osoite. tämän muotoinen osoite saattaa olla myös yritys huijata sinut käymään erehdyksessä sivustolla, joka tekeytyy toiseksi sivustoksi.
la razón de su presencia puede ser una url mal escrita, pero también puede ser un intento de engañarle para que visite un sitio web que parece ser de confianza.
Last Update: 2012-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
hallitukset ja jopa itse yritykset myöntävät nyt geeniviljojen ja -elintarvikkeiden vaarat, joten geeniteollisuus palaa nyt vanhoihin kuvioihin painostaessaan vaivihkaa hallituksia ja yrittäessään samalla julkisesti huijata kuluttajia.
los gobiernos e incluso las propias empresas reconocen ahora los peligros de los cultivos y alimentos transgénicos, por lo que dicho sector ha pasado ahora a presionar a los gobiernos en silencio, al tiempo que intenta mofarse de los consumidores en público.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yksinkertaisin jäljittämiskeino kasvien kohdalla olisi eh dottomasti geneettisesti muunnettujen tuotteiden värjääminen punaisiksi tai sinisiksi kasvipohjaisilla väreillä, jotka eivät ole terveydelle haitallisia. näin ei ainakaan voitaisi huijata yhteiskuntaa ja sen kansalaisia.
esto significa que el etiquetado es a todas luces necesario para aquellos productos que contengan organismos modificados genéticamente; o como dirían algunos, para aquellos productos contaminados por organismos modificados genéticamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gayssotin mukaan neuvosto haluaa konsensusta, ei kompromisseja, sillä meriturvallisuuden alalla ei voi huijata. hän toivoi että työ saadaan päätökseen jo neuvoston kokouksessa 21. 22. joulukuuta.
y si bien reconoce la necesidad de adecuar los recursos humanos a las actividades, subraya el deber de la comisión de cumplir con todas las obligaciones que emanan de los tratados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rohkaisevaa oli myös se. että keskustelussa tuomittiin täysin kyyninen kaupankäynti ihmisen kurjuudella, jota pitävä! yllä rikolliset, jotka johtavat rikollisia jengejä ja yrittävät huijata rahaa viattomilta uhreiltaan kertomalla heille harhaanjohtavia tietoja tulevaisuudesta euroopan unionissa.
el presidente. - de conformidad con el orden del día, se procede al turno de preguntas (b4-0001/98).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meidän on toimittava hyvin nopeasti, jotta emme antaisi neuvoston huijata itseämme, kuten viime vuonna. meidän on saatava joko selvä kanta, jossa sanotaan, että päätöslauselmaa ei tule ja jossa siten osoitetaan, että euroopan unioni puhuu yhtä ja tarkoittaa toista, esittää kauniita puheita ihmisoikeuksista silloin, kun on kyse puheiden pitämisestä, mutta ei mitään konkreettista, kun sellaiseen on mahdollisuus, taikka sitten niiden viiden valtion kannanmuutos, italian, ranskan, isobritannian, kreikan ja espanjan jotka lopulta liittyvät kymmeneen muuhun jäsenvaltioon ja taistelevat sen puolesta, että euroopan unioni ottaisi selvän kannan ihmisoikeuskysymyksessä.
o bien un cambio de posición de cinco estados que nombraré -italia, francia, gran bretaña, grecia y españa- para que, por fin, se unan a los diez estados miembros restantes y luchen por que la unión europea adopte una postura clara sobre la cuestión de los derechos humanos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: