Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geersonilaissukujen tehtävänä palveltaessa ja kannettaessa olkoon tämä:
Éste será el trabajo de los clanes de gersón para servir y para transportar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siksi tuontitavaroiden ”arvon”määrittelyllä on ratkaiseva merkitys tulleja kannettaessa.
en consecuencia, la determinación del «valor» de las mercancíasimportadas es una parte fundamental del proceso de evaluación del derecho.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja korennot pistettäköön renkaisiin, niin että korennot ovat kahden puolen alttaria, sitä kannettaessa.
las varas se meterán por los aros. esas varas estarán a los dos lados del altar cuando sea transportado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tältä osin on todettava, että jäsenvaltioiden on otettava huomioon mmarssa jo maksetut tullit tai vaikutukseltaan vastaavat maksut yhteisössä maksettavia tulleja kannettaessa.
procede recordar, a este respecto, que los estados miembros deben imputar a los derechos de aduana que se han de satisfacer en la comunidad los derechos de aduana o las exacciones de efecto equivalente ya satisfechos en los ptu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vastaavasti olisi säädettävä, että kannettaessa viennistä ennakolta vahvistettu tai tarjouskilpailun puitteissa määritetty vientimaksu kyseisen viennin on toteuduttava säädetyin edellytyksin ja sen vuoksi sille ei voi myöntää tukea.
de forma correspondiente, procede prever que, cuando una exportación esté sometida a una exacción reguladora por exportación fijada por anticipado o determinada en el marco de una licitación, dicha exportación debe realizarse en las condiciones previstas y, por consiguiente, no puede beneficiarse de una restitución por exportación.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
jotka määritellään tässä samassa direktiivissä, sekä voittoa tavoitteleviin muihin yhtiöihin, yhteenliittymiin tai oikeushenkilöihin, jotka rinnastetaan pääomayhtiöihin ja joita jäsenvaltio pitää sellaisina pääoman hankintaveroa kannettaessa.
el verwaltungsgerichtshof, al que se sometió el asunto, resolvió suspender el procedimiento y plantear al tribunal de justicia una cuestión prejudicial
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ennakkoratkaisu verolainsäädännön yhdenmukaistaminen (viides jaosto) kaikille yhtiöille, jotka arvopaperituotosta veroa kannettaessa — voivat osoittaa, että niillä on keskeytyksettä vähintään 12 kuukauden ajan ollut välittömästi vähintään neljänneksen osuus [tytär] yhtiön nimellispääomasta".
prejudicial «armonización de las legislaciones fiscales — impuesto sobre los beneficios de las sociedades — sociedades matrices y filiales» (sala quinta)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting