From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jos se paikka, jonka herra, sinun jumalasi, valitsee asettaakseen siihen nimensä, on liian kaukana sinusta, niin teurasta, niinkuin minä olen sinua käskenyt, raavaitasi ja lampaitasi, joita herra on sinulle antanut, ja syö niitä porttiesi sisäpuolella mielinmäärin.
om den plats som herren, din gud, utväljer till att där fästa sitt namn ligger för avlägset för dig, så må du, i enlighet med vad jag har bjudit dig, slakta av de fäkreatur och av den småboskap som herren har givit dig, och äta därav hemma inom dina portar, så mycket av din lyster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kun herra, sinun jumalasi, on laajentanut sinun alueesi, niinkuin hän on sinulle luvannut, ja sinä ajattelet: `minä tahdon syödä lihaa` - koska haluat syödä lihaa - niin syö lihaa mielinmäärin.
om du alltså, när herren, din gud, har utvidgat ditt område, såsom han har lovat dig, tänker så: »jag vill äta kött» -- ifall det nu lyster för dig att äta kött -- så må du då äta kött, så mycket dig lyster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.