Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiitos jäsen van orden.
tack, herr van orden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
orden lauhtui ripittäjän kosketuksesta.
ordens kraft dämpades av min beröring.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
[2] esittelijä geoffrey van orden.
[2] föredragande geoffrey van orden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
van orden on järkyttynyt ihmiskaupan jatkumisesta edelleen.
det hade dock en lång rad önskemål om precisioner av olika slag. under den tid som gått sedan utskottet antog sitt betänkande har informella förhandlingar pågått med rådet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jäsen van orden on mielestäni aivan oikeassa kaukasian suhteen.
när det gäller kaukasien har van orden helt rätt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hyvä jäsen � van � orden, toistan, mitä olen jo sanonut.
. – herr van orden! jag vill bara upprepa det som jag redan sagt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oikeusperusta: orden del consejero de educación de la comunidad de madrid
rättslig grund: orden del consejero de educación de la comunidad de madrid
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vastaavasti taas orden hillitsisi rakkauden voimaa, - ettet muuttuisi aivottomaksi orjaksi.
kraften av orden stillar kraften av kärlek, så du inte blir en slav.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"orden on ahne susi, - sen voimille vetää vertoja vain sen kyltymätön ruokahalu.
"orden är omättlig, dess styrka konkurrerar bara med dess hunger."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oikeusperusta -orden de 12 de abril de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras -
rättslig grund -orden de 12 de abril de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
muut tiedot: hakumenettelystä säädetään 15. toukokuuta 2002 annetussa asetuksessa orden foral 556/2002
Övriga upplysningar: utlysning av bidrag i orden foral 556/2002, 15 maj 2002
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b5-0223/ 2001 van orden ja muut ppe-de-ryhmän puolesta zimbabwen tilanteesta.
b5-0223/ 2001 av van orden m.fl. för ppe de-gruppen om läget i zimbabwe
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b5-0072/ 2001 van orden ppe-de-ryhmän puolesta tilanteesta turkin vankiloissa;
b5-0072/ 2001 av van orden, för ppe-de-gruppen , om situationen i turkiska fängelser ,
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
van orden pitää myönteisinä bulgarian viranomaisten toimia, joilla kansalaisille annetaan oikeus saada tietoja valtion viranomaisten kommunistikaudella toteuttamista sortotoimista.
i roy perry:s (epp/ed, uk) betänkande för utskottet för framställningar välkomnas ombudsmannens åsikt att alla europeiska institutioner, organ och byråer skall lyda under samma kodex och det förslag till rättsakt som ombudsmannen lagt fram bedöms vara ett utomordentligt förslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oikeusperusta -orden itc/582/2005, de 4 de marzo boe no 61 de 12 de marzo de 2005 -
rättslig grund -orden itc/582/2005, de 4 de marzo boe no 61 de 12 de marzo de 2005 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
geoffrey van orden (ppe/de, uk) sanoi johdonmukaisuuden olevan erittäin tärkeää myös ulkoisen avun toiminnassa.
kommissionär franz fischler sade att han välkomnade de synpunkter som förts fram i betänkandet om eugfj.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oikeusperusta -orden itc/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (boe no 34 de 9 de febrero de 2005) -
rättslig grund -orden itc/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (boe no 34 de 9 de febrero de 2005) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
espanjaksi exención de derechos de importación [reglamento (ce) no 2007/2000, artículo 4, apartado 4], número de orden 09.4324
på spanska exención de derechos de importación [reglamento (ce) no 2007/2000, artículo 4, apartado 4], número de orden 09.4324
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: