Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alueilla tuotetuista laatukuohuviineistä, komitea ehdottaa, että jäsenvaltiot eivät enää saisi turvautua asiasta säädettyyn poikkeusmenettelyyn. telyyn.
1.3.140 förslag att ansluta gemenskapen till all männa rådet för medelhavet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisäksi komitea pohtii mahdollisuutta poikkeusmenettelyyn, jonka avulla komissio voisi myöhemmin muuttaa soveltamisalaa ilman jäsenvaltioiden ja parla mentin tasavertaista osallistumista ja joka antaisi sille valtuudet päättää toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön oikeuden kanssa tasavertaisesti yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltuuksien kanssa.
dessutom undrar man om det verkligen är lämpligt att införa ett un dantagsförfarande som innebär att kommissionen i ett senare skede kan ändra tillämpningsområdet utan att garantera att medlemsstaterna och euro paparlamentet får medverka på lika villkor och som även innebär att kommissionen får rätt att be-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muilta osin kansallisen tuomioistuimen on varmistettava, että douniaksen kaltaisella yksityisellä on mahdollisuus poikkeusmenettelyyn, jossa todistajien kuuleminen on sallittu, taikka tällaisen puuttuessa mahdollisuus muulla tavoin esittää todisteita, muun muassa kirjallisia, kärsimistään vahingoista.
i övrigt ankommer det på den nationella domstolen att undersöka om en enskild, såsom c. dounias, kunnat använda sig av det undantagsförfarande genom vilket det tillåts att vittnen hörs, eller, om så inte är fallet, om han på annat vis, exempelvis skriftligen, kunnat framlägga bevisning avseende den skada han vållats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tässä tekstissä kuvaillussa tukijärjestelmässä asianomaisia karjankasvattajia voidaan pitää asetuksessa (ey) n:o 1/2004 tarkoitettuina pieninä ja keskisuurina yrityksinä, minkä vuoksi heihin voidaan soveltaa komission hyväksymää poikkeusmenettelyä.
inom ramen för den här stödordningen är de berörda djurhållarna att betrakta som små eller medelstora företag i den mening som avses i förordning (eg) nr 1/2004, och de omfattas därför av kommissionens undantagsförfarande.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: