Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mielestämme meidän pitää lähteä yhteiskunnassa solidaarisuudesta, ihmisarvosta ja samanarvoisuudesta.
enligt vår uppfattning måste vi utgå från solidaritet , mänsklig värdighet och likvärdighet i det mänskliga samhället .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
syntyy joitakin itsessään kauniita sanoja samanarvoisuudesta, työllisyydestä, kestävästä kehityksestä ja avoimuudesta.
det blir i och för sig några vackra ord om jämställdhet, sysselsättning, hållbar utveckling och öppen het.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esityksissä on ylettömiä vaatimuksia esimerkiksi maahanmuuton laajentamisesta ja laittomasti unionin alueelle tulleiden kansalaisten oikeudellisesta samanarvoisuudesta.
det finns överdrivna krav, som exempelvis en utökad inflyttning, rättslig jämlikhet för illegala unionsmedborgare .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
saa nen tässä yhteydessä muistuttaa, että pakistanin valtion perustaja mohammed ali jinnah edusti ajatusta kaikkien uskontojen samanarvoisuudesta.
carnero gonzález förundersökningar på eget initiativ och för det tredje för att den har en självskriven och allomfattande rättslig be hörighet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miten on päädytty euroopan tasolla toimivien poliittisten puolueiden samanarvoisuudesta luomaan rajoittava yksikkö, euroopan poliittiset puolueet?
hur kan man hoppa över likheten för de politiska partierna på europeisk nivå för att skapa en restriktiv enhet: de europeiska politiska partierna.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
chmp piti hakijan toimittamia tuloksia lisätutkimuksesta bes nro 67289 riittävinä ja katsoi, että hakija oli esittänyt biologisesta samanarvoisuudesta virallisesti pätevän näytön.
totalt sett ansåg chmp att sökanden hade svarat adekvat genom att tillhandahålla resultaten från ytterligare en studie, bes nr 67289, och hade visat formellt bevis på bioekvivalens.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
tämän perusteena pidettiin riittämätöntä näyttöä biologisesta samanarvoisuudesta, koska ensimmäisessä toimittamassaan biologisen samanarvoisuuden tutkimuksessa hakija ei ollut käyttänyt alkuperäisvalmistajan tuotteita (aulin gel) viitevalmisteina vaan yhtä vaikuttavaa ainetta sisältäviä geneerisiä valmisteita.
ett hänskjutningsförfarande enligt artikel 29 inleddes till följd av farhågor som uttryckts av cz och lv angående den potentiella allvarliga risken för folkhälsan med avseende på otillräckliga bevis för bioekvivalens till följd av att sökanden i den ursprungligen inlämnade bioekvivalensstudien ej använde originalläkemedlen (aulin gel) som referensbehandlingar utan monokomponentgenerika.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
-teho: ehdotettua käyttöaihetta, kohdelajeja ja annosteluohjelmaa (sellaisena kuin se on ehdotetuissa merkinnöissä määritelty) koskevan terapeuttisen tehon tueksi toimitetut tiedot eivät tarjoa pitäviä tieteellisiä perusteluja tehoa koskeville väitteille tai riittäviä todisteita geneerisen eläinlääkkeen biologisesta samanarvoisuudesta vertailueläinlääkkeeseen nähden ei ole.
-effekt: de uppgifter som lämnats in till stöd för den eller de föreslagna indikationerna och målgrupperna samt den föreslagna doseringen (enligt förslag till märkning) utgör inte en hållbar vetenskaplig grund för påståendena om effekt. tillräckliga bevis för bioekvivalens mellan generiska veterinärläkemedel och referensveterinärläkemedlet saknas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: