Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"sille annettu suitsutus - oli kuin arvostettujen kriitikoiden sisäpiirin vitsailua."
"att lyssna på alla som hyllade den" "var som att höra ett internt skämt som bara filmkritiker förstod."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja tee niistä suitsutus, höystesekoitus, jollaista voiteensekoittaja valmistaa, suolansekainen, puhdas ja pyhä.
och gör därav rökelse, en konstmässigt beredd blandning, saltad, ren, helig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän pankoon suitsukkeen tulen päälle herran eteen, niin että suitsutus pilvenä peittää lain arkin päällä olevan armoistuimen, ettei hän kuolisi.
och rökelsen skall han lägga på elden inför herrens ansikte, så att ett moln av rökelse skyler nådastolen, ovanpå vittnesbördet, på det att han icke må dö.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Älkää enää tuoko minulle turhaa ruokauhria; suitsutus on minulle kauhistus. en kärsi uuttakuuta enkä sapattia, en kokouksen kuuluttamista, en vääryyttä ynnä juhlakokousta.
bären ej vidare fram fåfängliga spisoffer; ångan av dem är en styggelse för mig. nymånader och sabbater och utlysta fester, ondska i förening med högtidsförsamlingar, sådant kan jag icke lida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitä on minulle suitsutus, joka tulee sabasta, ja paras kalmoruoko kaukaisesta maasta? teidän polttouhrinne eivät ole minulle otolliset, eivätkä teidän teurasuhrinne minulle kelpaa.
vad frågar jag efter rökelse, komme den ock från saba, eller efter bästa kalmus ifrån fjärran land? edra brännoffer täckas mig icke, och edra slaktoffer behaga mig icke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en saata nähdä kukkasia maan en suitsutusta puiden oksien vaan jääden pimeyteen tuoksuvaan vain aavistaa voin sulon keväisen:
jag ser ej blommorna i mörkret mer och rökelsen, som nattens dimma hängt från gren till gren, jag inte heller ser men doften röjer allt maj har skänkt det vita hagtornsträdet, dungens snår vildapeln, törnet, blommande på nytt, violerna i fjolårslövens fäll
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: