From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuvio 3 : sulautuneiden yritysten alkuperämaat vuonna 1995
diagram 3 : ursprungsland för de företag som berördes av transaktionerna 1995
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niissä on myös selkeästi mainittava yutp-asiakohdat sulautuneiden työryhmien kokousten osalta.
de skall också klart ange gusp-punkterna när det rör sig om möten med sammanslagna arbetsgrupper.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sulautuneiden yritysten alkuperämaat (vuonna 1995; koskee asioita, joissa tehtiin) g
Översikt över ursprungsland för företag (för år 1995: avseende ärenden där ett slutligt beslut fattades)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bariumin sijaan löysimme radioisotoopin - joka kiinnittyy sulautuneiden lajien toisen puolen dna:han.
l stället för barium har vi en radioisotop som fäster vid en av de hopsmälta arternas dna.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sulautuneiden yhtiöiden ja osuuskuntien laajempi pääomarakenne antaisi paremmat mahdollisuudet selviytyä tarvittavista purkukustannuksista, ja samalla voitaisiin investoida ajanmukaisten asuntojen rakentamiseen.
tack vare att kapitalbasen därmed skulle utvidgas, skulle de sammanslagna företagens möjligheter att klara kostnaderna för de nödvändiga rivningarna förbättras och de skulle samtidigt kunna göra de investeringar som behövs för att kunna erbjuda moderna bostäder.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unionin ulkopolitiikan jatkuvuuden vuoksi sulautuneiden ryhmien jokaisen kokouksen esityslistalle olisi voitava ottaa ainakin yksi yutp:hen liittyvä asiakohta.
för att garantera kontinuiteten i unionens utrikespolitik skall dagordningen för varje möte i de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kuvio 6 sulautuneiden yritysten alkuperämaat vuonna 1995 sulautuneiden yritysten alkuperämaat (vuonna 1995; koskee asioita, joissa tehtiin lopullinen päätös)
diagram 6 ursprungsland för de företag som berördes av transaktionerna 1995 Översikt över ursprungsland för företag (för år 1995; avseende ärenden där ett slutligt beslut fattades)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6. tietyissä erityisolosuhteissa ja toimivaltaisten viranomaisten suostumuksella kahden tai useamman 4 kohdassa tarkoitettuun ryhmään kuuluvan luottolaitoksen sulautumisesta syntyvän laitoksen omat varat eivät saa olla vähemmän kuin sulautuneiden laitosten omien varojen yhteismäärä sulautumishetkellä, jos 1 ja 2 kohdan mukaisia vähimmäismääriä ei ole saavutettu.
6. under särskilda förhållanden och med behöriga myndigheters samtycke, får, vid fusion mellan två eller flera kreditinstitut som avses i punkt 4, kapitalbasen för det genom fusion bildade institutet inte tillåtas underskrida summan av kapitalbaserna för de sammanslagna instituten vid tidpunkten för fusionen, intill dess de i punkterna 1 och 2 föreskrivna nivåerna har uppnåtts.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kuitenkin sellaisena ajanjaksona, jona 28 artiklan 2 kohdassa, 29 artiklan 1 tai 3 kohdassa tai 30 artiklassa säädettyä tasoa ei ole saavutettu, sulautumassa syntyneen yrityksen omat varat eivät saa alittaa sulautumisajankohtana todettua sulautuneiden yritysten omien varojen kokonaismäärää.
om den nivå som fastställs i artiklarna 28.2, 29.1, 29.3 eller 30 inte har uppnåtts får kapitalbasen i det företag som uppstår genom fusionen emellertid inte understiga de fusionerade företagens sammanlagda kapitalbas vid tidpunkten för fusionen.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kyseisessä päätöksessä tarkastellaan verojärjestelyä, jossa kahden yhtiön sulautumisen tuloksena syntyvä uusi oikeushenkilö voi ottaa rajallisen jakson ajaksi vastuulleen sulautuneiden yhtiöiden kaikki tappiot tai osan niistä ja jossa tappiot, joita ei ole vähennetty ennen sulautumista, voidaan lykätä valtionvarainministeriön suostumuksella ja sen sallimissa rajoissa vähennettäviksi myöhemmistä tuotoista.
det ärendet rörde en skatteåtgärd som föreskrev att en ny juridisk person som var ett resultat av en sammanslagning av två företag, under en begränsad tidsperiod, kunde ta över samtliga eller delar av de sammanslagna företagens förluster och att, om en del av tillgångarna överläts till ett företag i koncernen kunde eventuella förluster som ännu inte dragits av innan sammanslagningen, med godkännande från budgetministern och inom gränserna för detta godkännande, dras av gentemot framtida vinster.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(13) saksan viranomaisten käsityksen mukaan kiinteistöjen varainsiirtovero on osoittautunut esteeksi asuntoyhtiöiden ja -osuuskuntien välisille sulautumille ja yritysostoille. tilapäinen vapautus kiinteistöverosta antaisi markkinoilla toimiville asuntoyhtiöille ja -osuuskunnille mahdollisuuden toteuttaa sulautumat. sulautuneiden yhtiöiden ja osuuskuntien laajempi pääomarakenne antaisi paremmat mahdollisuudet selviytyä tarvittavista purkukustannuksista, ja samalla voitaisiin investoida ajanmukaisten asuntojen rakentamiseen.
(13) enligt tysklands uppfattning har skatten på överlåtelse av fast egendom (grunderwerbsteuer) visat sig utgöra ett hinder för sammanslagningar och förvärv inom sektorn för bostadsbolag och bostadskooperativ. genom en tillfällig befrielse från denna skatt skulle de berörda företagen ha möjlighet att gå samman. tack vare att kapitalbasen därmed skulle utvidgas, skulle de sammanslagna företagens möjligheter att klara kostnaderna för de nödvändiga rivningarna förbättras och de skulle samtidigt kunna göra de investeringar som behövs för att kunna erbjuda moderna bostäder.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: