From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tietoturva
säkerhet
Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 7
Quality:
java-tietoturva
javasäkerhet
Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tietosuoja ja tietoturva
uppgiftsskydd och datasäkerhet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2 1 0 1tietojen säilytys ja tietoturva
2 1 0 1datalagring och it-säkerhet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
siinä on varmasti melkoinen tietoturva.
-försök inte ens...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keskitason tietoturva palvelimella. salaamattomat kuvat
medelstark säkerhet på servern. okrypterade bilder
Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yritykseni hoitaa pentagonin tietoturva-asioita.
mitt företag sköter vissa känsliga säkerhetsfrågor åt pentagon.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tietoturva-aukkoa ei käytetä enää hyväksi.
- intrånget i brandväggen stängdes ner.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he eivät ole onnistuneet paikallistamaan tietoturva-aukkoa.
de har inte kunnat hitta var intrånget av brandväggen gjorts.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on erittäin tärkeää varmistaa tietoturva ja järjestelmän turvallisuus.
uppgiftsskydd och datasäkerhet har överordnad betydelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pieni it-firma, jonka toimialaan kuuluu tietoturva.
en litet dataföretag som sysslar med informationssäkerhet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juuri tähän tietoturva-asioiden osaamiskeskittymän perustamisella tähdätään.
det är precis det som är syftet med arbetsgruppen för cybersäkerhet .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-ottaa enisa:n asiantuntemuksen avuksi tietoturva-asioissa
– utnyttja enisa:s sakkunskap i säkerhetsfrågor, och
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: