From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tanssimme auringonnousuun asti.
chúng ta sẽ khiêu vũ qua đêm, tới tận khi mặt trời mọc!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kaksi tuntia auringonnousuun.
hai tiếng nữa mặt trời mọc.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- asano odottaa auringonnousuun.
- chúng chờ binh mình đến.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
paljonko on aikaa auringonnousuun?
một giờ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- vuoronne kestää auringonnousuun asti.
- Được chứ? hai người sẽ hát đến khi mặt trời mọc.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vajaat kaksi tuntia auringonnousuun.
còn hai giờ nữa mới tới bình minh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ratsastit auringonnousuun hänen kanssaan?
chở cô ấy trên tay lái đến hoàng hôn sao?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
meillä on kuusi tuntia auringonnousuun.
còn 6 giờ trước khi trời sáng.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
noin puoli tuntia auringonnousuun, tuhkimo.
nửa giờ nữa trời sáng rồi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- kuinka kauan on auringonnousuun? - 40 minuuttia.
- bao nhiêu phút nữa thì tới đó?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tunti aikaa auringonnousuun. teidän pitää mennä takaisin.
sắp sáng rồi, cần phải đưa các bạn trở về.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pian paholaisen merkki leviää ja tappaa sinut. lähde auringonnousuun mennessä.
lời nguyền của nago rồi sẽ sớm kết liễu ngươi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lupaa, että olet kotona ennen pimeää. ja että joku on kanssasi koko yön. auringonnousuun asti.
anh cần em hứa với anh là em sẽ ở nhà trước khi bóng tối trùm xuống, và có người ở bên cạnh em cả đêm, cho tới khi mặt trời lên.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
haluan vain sanoa, että ammumme teistä viisi, jos luis chama ei tule auringonnousuun mennessä alas vuoreltaan.
tôi chỉ muốn nói là chúng tôi sẽ bắn năm người ở đây nếu tới sáng mai luis chama không chịu xuống núi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
he saartoivat benjaminin, ajoivat heitä takaa ja tallasivat heitä maahan levähdyspaikassa ja aina gibean kohdalle asti, auringonnousuun päin.
chúng vây phủ người bên-gia-min, đuổi theo và chà đạp họ tại nơi họ dừng lại, cho đến chỗ đối ngang ghi-bê-a, về hướng mặt trời mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
itään päin, auringonnousuun päin, kääntyy raja saaridista kislot-taaborin alueelle ja jatkuu daberatiin ja nousee jaafiaan.
từ sa-rít nó vòng qua hướng đông, tức về hướng mặt trời mọc, trên giáp giới kít-lốt-tha-bô; đoạn đi về hướng Ðáp-rát, và lên đến gia-phia;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella jordania jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
hai chi phái và nửa chi phái nầy đã nhận lãnh sản nghiệp mình ở phía bên kia sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô về hướng đông, tức về phía mặt trời mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sieltä se kulkee itään päin, auringonnousuun päin, gat-heeferiin ja eet-kasiniin ja jatkuu rimmoniin, joka ulottuu neegaan.
từ đó nó chạy về hướng đông đến gát-hê-phe, và Ết-cát-sin, mở dài thêm về lối nê-a, mà đến rim-môn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kääntyy sitten auringonnousuun päin beet-daagoniin ja koskettaa sebulonia ja jiftah-eelin laaksoa pohjoisessa, beet-eemekiä ja negieliä ja jatkuu kaabulin pohjoispuolitse
về lối bết-Ða-gôn, đụng sa-bu-lôn và trụng díp-thách-eân ở về phía bắc bết-Ê-méc và nê -i-ên; đoạn chạy về phía tả ca-bun;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja valloitti jordanista auringonnousuun päin koko gileadin maan, gaadilaiset, ruubenilaiset ja manasselaiset, alkaen aroerista, joka on arnon-joen rannalla - sekä gileadin että baasanin.
chiếm lấy cả miền từ giô-đanh chạy đến phía đông, tức là cả xứ ga-la-át, đất của chi phái gát, ru-bên, và ma-na-se, từ thành a-rô -e, ở trên khe aït-nôn, và cho đến cả xứ ga-la-át và xứ ba-san.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: