From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja sitten muiden, minkä laudoilla, minkä laivankappaleilla. ja näin kaikki pelastuivat maalle.
mu sant ñi ci des ñu def noonu, langaamu ci ay dénk, mbaa ca tojiti gaal ga. noonu ñépp jot tefes ga ci jàmm ak salaam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kun he astuivat maalle, näkivät he siellä hiilloksen ja kalan pantuna sen päälle, sekä leipää.
bi ñu teeree, ñu gis ab taal, ñu ciy lakk ay jën, teg mburu ca wet ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vaan saarnasin ensin sekä damaskon että jerusalemin asukkaille, ja sitten koko juudean maalle ja pakanoille parannusta ja kääntymystä jumalan puoleen, ja että he tekisivät parannuksen soveliaita tekoja.
waaye li tàmbali ci damas, teg ci dëkku yerusalem ak réewu yawut mépp, ba agsi ci ñi dul yawut, yégal naa leen, ñu tuub seeni bàkkaar te woññiku ci yàlla, bay jëf lu dëppook réccu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin simon pietari astui venheeseen ja veti maalle verkon, täynnä suuria kaloja, sata viisikymmentä kolme. ja vaikka niitä oli niin paljon, ei verkko revennyt.
simoŋ piyeer yéeg ca gaal ga, daldi xëcc mbaal ma ca tefes ga, mu fees dell ak jën yu mag; matoon na téeméeri jën ak juróom-fukk ak ñett. te li muy baree-bare lépp, taxul mbaal ma dog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ensimmäinen ihminen oli maasta, maallinen, toinen ihminen on taivaasta.
nit ku jëkk ka pëndu suuf la woon; ñaareelu nit ki di kirist, mi ngi jóge asamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: