From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de babylone, sous le règne du roi artaxerxès.
en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rehum, gouverneur, et schimschaï, secrétaire écrivirent au roi artaxerxès la lettre suivante concernant jérusalem:
rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
artaxerxès, roi des rois, à esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du dieu des cieux, etc.
artasásta, die koning van die konings, aan die priester esra, skrifgeleerde in die wet van die god van die hemel, volkome vrede! en nou--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ici la copie de la lettre qu`ils envoyèrent au roi artaxerxès: tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
dit is 'n afskrif van die brief wat hulle aan hom gestuur het: aan koning artasásta, u dienaars, die manne wes van die eufraat. en nou--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt que la copie de la lettre du roi artaxerxès eut été lue devant rehum, schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à jérusalem vers les juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force.
net toe die afskrif van die brief van artasásta, die koning, aan rehum en simsai, die skrywer, en hulle partygenote voorgelees is, het hulle haastig na jerusalem, na die jode gegaan en hulle met geweld en mag laat ophou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et du temps d`artaxerxès, bischlam, mithredath, thabeel, et le reste de leurs collègues, écrivirent à artaxerxès, roi de perse. la lettre fut transcrite en caractères araméens et traduite en araméen.
en in die dae van artasásta het bislam, mítredat, tábeël en sy ander partygenote aan artasásta, die koning van persië, geskrywe; en die skrif van die brief was aramees geskrywe en in aramees vertaal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: