Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vous ne pouvez même pas vous entendre crier.
jy hoor jouself nie eens meer skree.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
wie ore het om te hoor, laat hom hoor!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
moab est brisé! les petits font entendre leurs cris.
moab is verbreek; sy kleintjies laat 'n geskreeu hoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère qu'il pourra s'entendre avec lui.
ek hoop maar net hulle kan klaarkom met hom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
puis il dit: que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
en hy sê vir hulle: wie ore het om te hoor, laat hom hoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quelqu`un a des oreilles pour entendre, qu`il entende.
as iemand ore het om te hoor, laat hom hoor!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
il sait que t'es la source de woodburn. tu vas l'entendre !
hy weet dat jy woodburns bron is en jy kry daarvan langs.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole de dieu.
en op die volgende sabbat het byna die hele stad saamgekom om die woord van god te hoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saisissez la lettre ou la syllabe que vous venez d'entendre@item: inlistbox
@ item: inlistbox
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
au bruit de la prise de babylone la terre tremble, et un cri se fait entendre parmi les nations.
van die tyding: babel is ingeneem! bewe die aarde, en geskreeu word onder die nasies gehoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les rois de la terre cherchaient à voir salomon, pour entendre la sagesse que dieu avait mise dans son coeur.
en al die konings van die aarde het die aangesig van salomo gesoek om sy wysheid te hoor wat god in sy hart gegee het,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur père. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
dan sal die regverdiges skyn soos die son in die koninkryk van hulle vader. wie ore het om te hoor, laat hom hoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: ce que dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
en die stem het die tweede keer my uit die hemel geantwoord: wat god rein gemaak het, mag jy nie onheilig ag nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; a toi d`entendre et de mettre à profit.
kyk, dit het ons nagespeur, so is dit; hoor dit, en neem jy dit ter harte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il cria d`une voix forte, comme rugit un lion. quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
en hy het met 'n groot stem uitgeroep soos 'n leeu wat brul, en toe hy uitgeroep het, het die sewe donderslae hulle stemme laat hoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ils refusèrent d`être attentifs, ils eurent l`épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.
maar hulle het geweier om te luister en wederstrewig die skouer afgewend en hulle ore toegestop om nie te hoor nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et une voix fit entendre des cieux ces paroles: tu es mon fils bien-aimé, en toi j`ai mis toute mon affection.
en daar het 'n stem uit die hemele gekom: u is my geliefde seun in wie ek 'n welbehae het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts de crimes; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre l`iniquité.
want julle hande is met bloed bevlek en julle vingers met ongeregtigheid; julle lippe spreek leuen, julle tong fluister onreg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s`ils avaient assisté à mon conseil, ils auraient dû faire entendre mes paroles à mon peuple, et les faire revenir de leur mauvaise voie, de la méchanceté de leurs actions.
maar as hulle in my raad gestaan het, moet hulle my volk my woorde laat hoor en hulle terugbring van hul verkeerde weg en van die boosheid van hul handelinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition; et, comme il s`approchait pour examiner, la voix du seigneur se fit entendre:
en moses het dit gesien en hom oor die gesig verwonder; en toe hy daarheen gaan om dit te besien, het die stem van die here tot hom gekom:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: