Results for levain translation from French to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Albanian

Info

French

la fête des pains sans levain, appelée la pâque, approchait.

Albanian

ndërkaq po afrohej festa e të ndormëve, që quhet pashkë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus leur dit: gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens.

Albanian

dhe jezusi u tha atyre: ''kini kujdes dhe ruhuni nga majaja e farisenjve dhe e saducenjve!''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le jour des pains sans levain, où l`on devait immoler la pâque, arriva,

Albanian

tani erdhi dita e të ndormëve, kur duhet therur flijimi i pashkës.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. on mangera pendant sept jours des pains sans levain.

Albanian

dhe ditën e pesëmbëdhjetë të atij muaji do të jetë festë. shtatë ditë me radhë do të hahet bukë e ndorme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.

Albanian

nuk do të hani asgjë të mbrujtur; në të gjitha banesat tuaja do të hani bukë të ndorme"".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils mangèrent du blé du pays le lendemain de la pâque, des pains sans levain et du grain rôti; ils en mangèrent ce même jour.

Albanian

të nesërmen e pashkës hëngrën prodhime të vendit, bukë të ndorme dhe grurë të pjekur po atë ditë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

Albanian

do të hanë mishin e pjekur në zjarr, po atë natë, do ta hanë atë me bukë pa maja dhe me barishte të hidhura.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu`au soir du vingt et unième jour.

Albanian

gjatë muajit të parë, nga dita e katërmbëdhjetë e muajit, në mbrëmje, deri ditën e njëzetenjëtë, në mbrëmje, do të hani bukë të ndorme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

Albanian

prandaj le të kremtojmë festën jo me maja të vjetër, as me maja ligësie dhe keqësie, por me bukë pa maja të sinqeritetit dhe të së vërtetës.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est bien à tort que vous vous glorifiez. ne savez-vous pas qu`un peu de levain fait lever toute la pâte?

Albanian

mburrja juaj nuk është e mirë. a nuk e dini se pak maja e mbrun gjithë brumin?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la femme avait chez elle un veau gras, qu`elle se hâta de tuer; et elle prit de la farine, la pétrit, et en cuisit des pains sans levain.

Albanian

gruaja kishte në shtëpi një viç të majmë; e theri shpejt e shpejt, pastaj mori miellin, gatoi brumin dhe përgatiti disa bukë pa maja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors ils comprirent que ce n`était pas du levain du pain qu`il avait dit de se garder, mais de l`enseignement des pharisiens et des sadducéens.

Albanian

atëherë ata e kuptuan se ai nuk u kishte thënë të ruheshin nga majaja e bukës, por nga doktrina e farisenjve dhe të saducenjve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune des offrandes que vous présenterez à l`Éternel ne sera faite avec du levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes consumées par le feu devant l`Éternel.

Albanian

Çdo blatim ushqimor që do t'i çoni zotit do të jetë pa maja, sepse nuk do të tymosni asgjë që përmban maja ose mjaltë, si flijim që bëhet me zjarr për zotin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi les enfants d`israël qui se trouvèrent à jérusalem célébrèrent la fête des pains sans levain, pendant sept jours, avec une grande joie; et chaque jour les lévites et les sacrificateurs louaient l`Éternel avec les instruments qui retentissaient en son honneur.

Albanian

kështu bijtë e izraelit, që ishin në jeruzalem, kremtuan festën e të ndormëve shtatë ditë me radhë në një atmosferë gëzimi të madh, kurse levitët dhe priftërinjtë lëvdonin çdo ditë zotin, duke i kënduar me vegla tingëllonjëse zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,445,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK