Results for marcheront translation from French to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Albanian

Info

French

marcheront

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Albanian

Info

French

vos tours de ventriloque ne marcheront pas avec moi.

Albanian

triku yt më zë ne gojë tek unë nuk ndez, ventriloquists.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"soignez le client et les affaires marcheront" ray krock

Albanian

"respektoji klientët dhe biznesi do të kujdeset për veten"

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

Albanian

dhe kombet e të shpëtuarve do të ecin në dritën e tij; dhe mbretërit e dheut do të sjellin lavdinë dhe nderin e tyre në të.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tant que ces hommes marcheront sur leurs deux jambes, ils resteront des êtres humains !

Albanian

"kryeministri hatoda" për aq kohë sa kan dy këmb ata janë njerz "kryeministri hatoda" "kryeministri hatoda" pa marr parasysh shtetin , ata nuk jan të vdekur.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je les fortifierai par l`Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l`Éternel.

Albanian

do t'i bëj të fuqishëm në zotin dhe ata do të ecin në emrin e tij", thotë zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s`y rencontrera; les délivrés y marcheront.

Albanian

luani nuk do të jetë më, as edhe ndonjë bishë e egër nuk do të dalë aty ose nuk do të duket, por do të ecin të çliruarit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant tu as à sardes quelques hommes qui n`ont pas souillé leurs vêtements; ils marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu`ils en sont dignes.

Albanian

kush fiton do të vishet me rroba të bardha dhe unë nuk do ta fshij emrin e tij nga libri i jetës, por do të rrëfej emrin e tij përpara atit tim dhe para engjëjve të tij.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel: les gains de l`Égypte et les profits de l`Éthiopie, et ceux des sabéens à la taille élevée, passeront chez toi et seront à toi; ces peuples marcheront à ta suite, ils passeront enchaînés, ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: c`est auprès de toi seulement que se trouve dieu, et il n`y a point d`autre dieu que lui.

Albanian

kështu thotë zoti: "fryti i mundimeve të egjiptit dhe mallrat e etiopisë dhe të sabejve, njerëz me shtat të lartë, do të të kalojnë ty dhe do të të përkasin ty; ata do të ecin pas teje, të lidhur me zinxhirë; do të bien përmbys para teje dhe do të të luten fort, duke thënë: "me siguri perëndia është te ti dhe nuk ka asnjë tjetër; nuk ka perëndi tjetër"".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,775,925,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK