From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
ለሰዎች ግን ኃጢአታቸውን ይቅር ባትሉ፥ አባታችሁም ኃጢአታችሁን ይቅር አይላችሁም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais si vous ne pardonnez pas, votre père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
እናንተ ግን ይቅር ባትሉ በሰማያት ያለው አባታችሁም ኃጢአታችሁን ይቅር አይላችሁም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge? pardonnez-moi ce tort.
እኔ ራሴ ካልከበድሁባችሁ ከዚህ በቀር፥ ከሌላ ቤተ ክርስቲያን ያነሳችሁበት በምን እኮ ነው? ይህን በደሌን ይቅር በሉልኝ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prenez -y garde donc . mais si vous [ les ] excusez , passez sur [ leurs ] fautes et [ leur ] pardonnez , sachez qu' allah est pardonneur , très miséricordieux .
እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ከሚስቶቻችሁና ከልጆቻችሁ ( ከአላህ መንገድ በማስተጓጎል ) ለናንተ ጠላቶች የኾኑ አልሉ ፤ ስለዚህ ተጠንቀቋቸው ፤ ይቅርታ ብታደርጉ ብታልፏቸውም ብተምሩዋቸውም አላህ በጣም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: