From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
international pen note que la majorité des journalistes pratiquent une forme d'autocensure pour se protéger ainsi que leur famille.
ولاحظ الاتحاد الدولي للقلم أن أكثرية الصحفيين يمارسون شكلاً من الرقابة الذاتية بغية حماية أنفسهم وأسرهم.
22. l'irpp note que certains groupes religieux disent pratiquer l'autocensure pour éviter une mesure de dissolution.
22- ولاحظ المعهد أن بعض الجماعات الدينية تفيد بأنها تمارس الرقابة الذاتية لتتفادى التعرض للحظر من طرف الحكومة(42).
cette situation fait naître un climat de censure et d'autocensure généralisées parmi les journalistes enquêtant sur le trafic de drogues et les journalistes communautaires et autochtones.
وقد أدت هذه الحالة إلى مناخ عممت فيه الرقابة والرقابة الذاتية في صفوف الصحفيين الذين يحققون في الاتجار بالمخدرات وكذلك الصحفيين من المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية(66).
cet article 29 ne doit toutefois pas être appliqué sélectivement, et la liberté d'expression ne doit pas être utilisée comme une excuse pour ne pas pratiquer l'autocensure.
على أنه لا يتعين تطبيق المادة 29 بشكل انتقائي، ويجب ألا تكون حرية التعبير ذريعة للفشل في ممارسة الرقابة الذاتية.