Results for bornerons translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

bornerons

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

nous nous bornerons donc à mettre en relief les points suivants :

Arabic

لذلك سنقتصر على النقاط التالية:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous bornerons à souligner ici les questions les plus importantes concernant la réforme.

Arabic

وتؤدي المناقشات المكررة والعقيمة إلى عدم إدراج البنود ذات الأهمية الحقة ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

Arabic

ولذلك فإننا سنقصر تعليقاتنا على بضعة جوانب من مشاريع المواد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous bornerons donc aujourd'hui à faire des observations complémentaires à ce sujet.

Arabic

ولذلك سنقتصر اليوم على الإضافة إلى ملاحظاتنا السابقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous bornerons à le répéter et à présenter une série de données qui illustrent ce phénomène.

Arabic

وﻻ تقوم هذه الدراسة إﻻ بتأكيد هذا الواقع وتوفير بعض البيانات اﻻحصائية لتوضيحه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compte tenu du temps qui nous est imparti, nous nous bornerons à mentionner quelques questions qui nous préoccupent particulièrement.

Arabic

ونظرا لضغوط الوقت، سنكتفي بطرح بعض المسائل التي تعنينا بشكل خاص.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quoi qu'il en soit, nous nous bornerons à étudier l'acte de reconnaissance d'un État.

Arabic

وعلى كل حال، سنركز في الوقت الراهن على عمل الاعتراف بالدولة ليس إلا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ici, nous nous bornerons à l'amélioration des méthodes de travail des divers mécanismes du système dans les domaines économique et social.

Arabic

وهنا، يمكننا أن نقصر أنفسنـــا علــى إدخال تحسينات على أساليب عمل مختلف آليات المنظومـــة في الميدانيين اﻻقتصادي واﻻجتماعي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

faute de temps, nous nous bornerons à traiter quelques-unes des raisons de cette situation sur laquelle les dirigeants politiques devraient se pencher.

Arabic

ونظرا لضيق الوقت سنقدم فقط بعض اﻷسباب التي أدت إلى هذه الحالة والتي ينبغي أن ينظر فيها صانعو السياسات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en matière de procédure de contrôle, nous nous bornerons à schématiser les choses, en attendant que le conseil de la concurrence définisse sa méthode de contrôle des concentrations.

Arabic

وفيما يتعلق بإجراءات الرقابة، سنكتفي بعرض مبسط لﻷمور، إلى أن يقوم مجلس المنافسة بتحديد طريقته للرقابة على عمليات التركيز.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

loin de vouloir faire ici le tour complet des législations nationales en matière de réduction des risques de catastrophe, nous nous bornerons à donner un aperçu d'approches diverses de la question.

Arabic

120 - ولا يسعى هذا الفرع إلى تناول قائمة حصرية بالتشريعات الوطنية المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث، بل إنه يكتفي بالسعي إلى تقديم نظرة عامة عن جملة من النهج.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous bornerons à envisager dans le présent rapport les principes, concepts et obligations les plus importants, au lieu de tenter de déterminer les conventions qui continuent de s'appliquer en temps de conflit armé.

Arabic

56 - وتهدف المقررة الخاصة إلى قصر هذا التقرير على أهم المبادئ والمفاهيم والالتزامات، بدلا من السعي إلى تحديد الاتفاقيات التي تظل سارية أثناء النزاع المسلح.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

74. dans ce domaine, nous nous bornerons à citer les dispositions qui reconnaissent les libertés visées par les articles susmentionnés et à rappeler les dispositions déjà mentionnées concernant le droit de tout étranger de s'affilier à un syndicat.

Arabic

74- نكتفي في هذا الموضوع بعرض شواهد من النصوص المؤكدة على تلك الحريات، مع التذكير بما سبق من نصوص تتعلق بحق التنظيم النقابي للأجانب، والتي سنكرر إثبات بعضها في هذا السياق.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10. afin d'éviter de répéter des informations figurant dans des documents déjà diffusés, nous nous bornerons à renvoyer au rapport intérimaire soumis à l'assemblée générale lors de sa cinquanteseptième session (a/57/274).

Arabic

10- وتفادياً لتكرار معلومات وردت في وثائق صدرت من قبل، فإننا سنكتفي بالإشارة إلى التقرير المرحلي الذي قُدِّم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين (a/57/274).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,931,927 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK