Results for comment surmonter le blocage du dém... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

comment surmonter le blocage du démarrage

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

comment surmonter les obstacles : le rôle de

Arabic

التغلب على العقبات: دور المجتمع الدولي

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment surmonter les obstacles ?

Arabic

كيف يمكن التغلب على القيود التي تعترض ذلك؟

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment surmonter les limitations du financement informel?

Arabic

التغلب على قصور التمويل غير الرسمي

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ou le blocage.

Arabic

أو إعاقتهم. ‏

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comment surmonter de telles erreurs ?

Arabic

-كيف تعوض عن غلطة مثل هذه؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

initialisation du démarrage.

Arabic

الشروع في إستعدادات الإنطلاق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cesse le blocage !

Arabic

توقفِعنالمماطلة!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

d'où le blocage du processus de paix.

Arabic

وظهرت هنا العقبة التي اعترضت عملية السلام برمتها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au début tu ne sais pas comment surmonter ça.

Arabic

في باديء الأمر أنت لا تعرف كيف تتجاوز الأمر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Échec du démarrage de tls.

Arabic

لم أستطع بدء tls.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

configuration du démarrage de kooka

Arabic

تفضيلات بدء تشغيل kooka

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on frôle dangereusement le blocage.

Arabic

إننا نتحرك إلى الوسط بسرعة هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le blocage des salaires depuis 1985.

Arabic

(أ) تجميد الأجور منذ 1985.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

108 comment surmonter le stress et se sentir à l'aise dans le cadre familial

Arabic

٨٠١ التغلب على الضغوط واﻹحساس الجيد داخل اﻷسرة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de là se pose la question de savoir comment surmonter ces difficultés.

Arabic

ويثير ذلك سؤالاً عن كيفية مواجهة هذه التحديات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: le blocage du dialogue politique entre les principaux acteurs;

Arabic

:: تعثُّر الحوار السياسي بين الجهات الفاعلة الرئيسية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai été dans le blocage du comté les trois derniers jours.

Arabic

لقد كنتُ في سجن المقاطعة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est insensé. le blocage est plus bas.

Arabic

قصبته الهوائية مسدودة تحت نقطة الدخول

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

:: le manque de stabilité dans la région et le blocage du processus de paix.

Arabic

حالة عدم الاستقرار في المنطقة، وتعثر مسيرة السلام فيها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur le président, la turquie salue les efforts que vous faites pour nous aider à surmonter le blocage actuel.

Arabic

سيدي الرئيس، إن تركيا تشيد بجهودكم من أجل تجاوز المأزق الحالي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,720,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK