Results for contribution sociale généralisée dé... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

contribution sociale généralisée déductible

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

sans aucune contribution sociale - absolument rien.

Arabic

دون مساهمة اجتماعية... دون فعل أي شيء.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

5. reconnaître la contribution sociale et économique des femmes;

Arabic

5- الاعتراف بإسهام المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4.3.2 une couverture sociale généralisée sera mise en place.

Arabic

٤-٣-٢ سيوضع إنشاء نظام معمم للتغطية اﻻجتماعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la sécurité sociale généralisée n'est pas encore totalement atteinte.

Arabic

352 - والضمان الاجتماعي المعمم لم يتحقق بكامله بعد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il encourage ainsi les étrangers à user des possibilités de contribution sociale et politique qui leur sont données.

Arabic

وعلى هذا النحو يشجع المفوض اﻷجانب على استخدام اﻹمكانيات المتاحة لهم من أجل المساهمة في الحياة اﻻجتماعية والسياسية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i) aide à la mise en place d'un système de protection sociale généralisée en Équateur.

Arabic

'1` المساعدة في إحلال نظام للحماية الاجتماعية المعممة في إكوادور.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

objectif 1 : reconnaissance de la contribution sociale, économique, culturelle et politique des personnes âgées.

Arabic

21 - الهدف 1: الاعتراف بالمساهمات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية لكبار السن.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même dans les pays où elle est ostensiblement interdite par la loi, l'inégalité juridique et sociale généralisée persiste.

Arabic

ولكن، حتى في تلك البلدان التي يُحظر فيها التمييز الجنساني ظاهريا بموجب القانون، ما برحت ممارسات عدم المساواة القانونية والاجتماعية متفشية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en s'employant à éliminer la discrimination, elle apporte aussi une contribution sociale au pays dans lequel elle opère.

Arabic

كما أن جهود المؤسسة التجارية المبذولة لإلغاء التمييز تعتبر أيضاً مساهمة اجتماعية إيجابية لذلك البلد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les migrants qui ne participent pas directement aux mécanismes de contribution sociale contribuent également au financement des régimes de protection sociale en payant des impôts indirects.

Arabic

والمهاجرون الذين لا يشاركون مباشرة في أنظمة المساهمات الاجتماعية يساهمون أيضا في أنظمة وبرامج الحماية الاجتماعية عن طريق دفع الضرائب غير المباشرة (انظر الوثيقة cmw/c/gc/2).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: un jour dans sa vie: regard sur la contribution sociale et économique des femmes maltaises (2001, version anglaise) ;

Arabic

:: يوم في حياتها: نظرة في الإسهامات الاجتماعية والاقتصادية للمرأة المالطية (2001، بالانكليزية)

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

promouvoir la pleine reconnaissance, au niveau le plus élevé de la société, de la contribution sociale, politique et économique des femmes au développement national, et,

Arabic

:: تعزيز اعتراف أعلى مستويات المجتمع بالقيمة الكاملة للإسهام الاجتماعي والسياسي والاقتصادي للمرأة في التنمية الوطنية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

540. le système finlandais de services de soins de santé, qui offre les mêmes services pour tous, et la protection sociale généralisée ont permis de réduire régulièrement la mortalité infantile.

Arabic

540- إن تضافر النظام الفنلندي لخدمات الرعاية الصحية، الذي يقدم نفس الخدمات إلى الجميع، مع الحماية الاجتماعية الشاملة جعل من الممكن خفض وفيات الرضع بصورة مستمرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

32. dans le cadre de la mise en oeuvre de ces instruments, et pour que la contribution sociale et économique de la pêche soit durablement maximale, le groupe de travail recommande aux États :

Arabic

٣٢ - وكجزء من تنفيذ هذه الصكوك ولكفالة تحقيق أقصى قدر من المشاركة اﻻجتماعية واﻻقتصادية من جانب مصائد اﻷسماك المستدامة، أوصى الفريق العامل بأن تقوم الدول بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et pourtant, bien souvent, aussi importante soit-elle, leur contribution sociale n'est ni reconnue ni rémunérée et ne bénéficie d'aucun soutien.

Arabic

غير أن هذه الإسهام الاجتماعي الضخم لا يحظى في كثير من الأحيان بأي اعتراف أو تعويض أو دعم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme le développement individuel et la contribution sociale des jeunes donneront une forme à l'avenir du monde, l'investissement dans les questions touchant la jeunesse est le fondement du développement national.

Arabic

ولمﱠا كان من شأن تنمية القدرات الفردية للشباب ومساهمتهم اﻻجتماعية أن تشكﻻ مستقبل العالم، فإن اﻻستثمار في المسائل المتصلة بهم هو اﻷساس الذي تقوم عليه التنمية الوطنية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: l'importance du rôle du secteur privé, dans la transparence, et les rôles et normes étant bien définis, et celle de la responsabilité et de la contribution sociale des entreprises;

Arabic

:: أهمية دور القطاع الخاص، لكن مع شفافية ووضوح الأدوار والمعايير، ومسؤولية الشركات والمساهمة الاجتماعية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'est qu'en coopérant et en oeuvrant de concert pour renforcer les attributions particulières de chacun que nous pourrons commencer à stopper la fragmentation sociale généralisée, les conflits endémiques et le désordre mondial qui menacent notre sécurité et notre avenir.

Arabic

فلن يتسنى لنا أن نبدأ في وقف التفكك اﻻجتماعي الواسع اﻻنتشار، والصراع المتوطن والفوضى العالمية التي تهدد أمننا ومستقبلنا إﻻ بالتعاون والعمل معا لتعزيز ملكات كل منا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

284. l'enquête sur l'emploi du temps a pour but de mettre en lumière la contribution sociale et économique du travail domestique productif, afin de favoriser la formulation de politiques axées sur les droits de l'homme.

Arabic

284 - وكان هدف الدراسة الاستقصائية لاستغلال الوقت إثبات المساهمة الاجتماعية والاقتصادية للعمل المنزلي المثمر، من أجل توجيه وضع السياسات من منظور حقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son plan intérimaire pour 2007-2010 vise à s'attaquer à une inégalité, une in équité, une discrimination et une injustice sociale généralisées .

Arabic

وأوضحت أن الخطة المؤقتة 2007-2010 تهدف إلى معالجة الفوارق المنتشرة وعدم المساواة والتفرقة والظلم الاجتماعي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,698,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK