From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poignet disloqué.
مِعصَم مَخلوع.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le temps s'est disloqué.
إن هذا الزمــان هو زمــان مضطرب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sa détention a disloqué son cercle d'amis.
حجزها هنا فكك دائرة أصدقائها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis presque sûr que j'ai disloqué mon épaule.
أنا متأكد من أنني فقط خلع كتفي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
t'as le cou disloqué. voilà ce que t'as.
هذه حالة خلع رقبة هذه حقيقة الوضع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tout s'est disloqué après ta mort, tu le sais ça ?
كل شئ ساء بعد موتك , هل تعلم هذا ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le mont st helens au états unis s'est carrément disloqué.
جبل "سانت هيلينز" في الولايات المتحدة تمزق.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
après ça, on est allés nager et il s'est disloqué.
بعد ذلك , أخذته للسباحة وهو تفكك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
abruti ! je peux pas respirer ! tu m'as disloqué l'épaule !
أيها الأبله , لم يكُ بوسعي التنفس لقد خلعت كتفي!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il a été disloqué durant l'attaque, a percé l'aorte, causant une déchirure catastrophique.
أُزيحت بواسطة الهجوم، ثمّ إخترقت الشريان الأبهر، تسبّب دمعة هائلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
l'économie mondiale semble s'être disloquée.
ويبدو أن اﻻقتصاد العالمي أصبح مضطربا وفقد توازنه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: