From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
domiciliation
توطين اجر
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domiciliation locale.
موطن محلي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
preuve de domiciliation
إثبات العنوان
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est exigé une domiciliation continue dans le pays durant les cinq années précédant la date de dépôt de la demande.
ويتعين أن يكون الطالب مقيما بصفة مستمرة في كولومبيا لفترة السنوات الخمس السابقة لتاريخ تقديم الطلب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. les dispositions du protocole sont appliquées sans discrimination fondée sur la nationalité, la domiciliation ou le lieu de résidence.
3 - تسري أحكام هذا البروتوكول دون تمييز يقوم على أساس الجنسية أو الموطن أو الإقامة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b les chiffres relatifs à certaines des missions qui ont des implantations multiples sont incorporés à ceux qui sont présentés pour leur principal lieu de domiciliation administrative.
(ب) يُبلغ عن بعض العمليات الميدانية ذات المواقع المتعددة في إطار مراكز عملها الإدارية الرئيسية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans la plupart des cas, ces sommes ont été dépensées dans les pays d'origine des employés ou dans le pays de domiciliation du requérant.
وفي معظم الحالات، تم تكبد هذه التكاليف في البلدان الأصلية للعاملين أو البلد الأصلي لصاحب المطالبة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au 21 mai, quelque 171 000 électeurs avaient demandé le changement temporaire de leur adresse de domiciliation électorale, dont 6 000 résidents de la péninsule de crimée.
وفي 21 أيار/مايو، طُلب إلى نحو 000 171 ناخب أن يغيروا بصورة مؤقتة عناوين تصويتهم، كان منهم نحو 000 6 مقيم في شبه جزيرة القرم().
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- modification de la loi modifiée du 31 mai 1999 régissant la domiciliation des sociétés (mémorial a 2003, p. 2364),
- عدل قانون 31 أيار/مايو 1999 المعدَّل الذي يحكم تسجيل الشركات (المذكرة ألف 2003، الصفحة 2364)،
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les bermudes sont un des principaux lieux de domiciliation des compagnies d'assurance captives mises en place en vue d'assurer ou de réassurer le risque de compagnies mères.
23 - وبرمودا هي أكبر مكان في العالم تتجمع فيه شركات التأمين الاحتكارية، التي تتأسس للتأمين أو إعادة التأمين ضد المخاطر التي تواجهها شركاتها الأم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. les États parties disposent également que les courtiers ont l'obligation de s'enregistrer dans leurs pays d'origine et dans leur pays de domiciliation.
2 - تقضي الدول الأطراف أيضا بأن يلتزم السماسرة بالتسجيل في بلدانهم الأصلية وفي بلدان إقامتهم.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la force exerce de plus toutes les activités de coordination qu'implique le fait qu'elle assure la domiciliation administrative des fonctionnaires des nations unies recrutés sur le plan international en poste au yémen et des personnes à leur charge.
14 - والقوة هي مركز تنسيق مكان الانتداب الإداري في ما يتعلق بالموظفين الدوليين ومعاليهم الذين يخدمون في كيانات الأمم المتحدة في اليمن.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les commissions examinaient tous les dossiers individuellement, en vérifiant si les personnes concernées satisfaisaient à la condition de domiciliation à l'aide des instruments précisés par le premier ministre français dans sa réponse à l'assemblée nationale.
وقد نُظر في كافة الحالات، مما يعني أنه تمت مراعاة ردّ رئيس الوزراء الفرنسي الموجه إلى الجمعية الوطنية والذي يوضح فيه سبل التحقق من شرط الإقامة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
219. les prestations assurées par l'institution de la sécurité sociale en fonction de la domiciliation sont financées par les employeurs, par le biais de cotisations de sécurité sociale acquittées par les personnes assurées et également par des contributions de l'etat et des communes.
٩١٢- ويكون تمويل اﻻستحقاقات التي تقدمها مؤسسة الضمان اﻻجتماعي بناء على مكان اﻻقامة عن طريق أصحاب العمل، واشتراكات اﻷشخاص المؤمن عليهم في الضمان اﻻجتماعي، عﻻوة على اشتراكات الدولة والبلديات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: