Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il enfonçait son revolver dans ma bouche !
ياالهى! لقد وضع المسدس فى فمى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il s'enfonçait vraiment loin dans les bois.
لقد ذهب بعيداً وعميقاً في الغابة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il enfonçait des portes, prenait des balles.
يقتحم الأبواب. يتلقى الطلقات.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il s'enfonçait des clous dans l'aine.
حشو الأبر داخل فخذه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
comme si on t'enfonçait un clou brûlant dans le bras.
مثل أن يدق مسمار ساخن في يدك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le tonnerre est tombé pile au moment où elle enfonçait le détonateur.
جاء الرعد تماماً ، مثل كبستها على المفجر بنهاية حلمك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle s'enfonçait de plus en plus profondément dans un monstrueux cauchemar.
كان يأخذها عميقاً إلى أظلم الكوابيس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et elle a fait "iiii" comme si on lui enfonçait une épingle !
.. "وهي تستمر بنطق "إيييي .. .. كما لو كان أحداً يوخزها بقلم ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toi et moi, on travaillait sur une maison: on enfonçait des clous:
كنت أنا و أنت نبني منزلاً ندق المسامير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pouvais pas, la bibliothèque s'enfonçait avec vous à l'intérieur.
... لم أستطع ، المكتبة كانت تغرق ! و كنتم بداخلها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on enfonçait un tisonnier brûlant dans le nez on remuait et on retirait le cerveau par les narines.
هم يحضرون قضيب متوهج حاد , يلصقه فوق أنفك يحركون قليلا ًثم يدخلونه عبر الأنف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il avait un doigt comme une aiguille et il l'enfonçait dans la tête d'eric.
وقام بإدخالها في رأس، إيريك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
s'il m'avait donné un dollar chaque fois qu'il m'enfonçait...
في الحقيقة، إن حصلت على دولار عند إحباطي كل مرة ولم يخفف أبي عني..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
t'as peut-être attrapé une infection quand on t'enfonçait la tête dans les toilettes.
ربما كان التهابا بكتيريا متباطئا من المراحيض ذات التصريف اللولبي أيام الطفولة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
selon eux, le nombre de ces travailleurs augmentait tandis que l'économie s'enfonçait dans la récession.
ويقول المعلقون إن عدد هؤلاء العمال يتزايد بتزايد انكماش الاقتصاد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il ressortait des principales conclusions de ces études que la situation socioéconomique des pays en question s'était manifestement dégradée et que leur population s'enfonçait toujours plus profondément dans la pauvreté.
وتتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسات في أن هناك تدهوراً كبيراً في الحالة الاجتماعية - الاقتصادية بهذه البلدان، وتفاقماً للبؤس بين سكانها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. À mesure que le pays s'enfonçait dans la crise, le personnel humanitaire, cible privilégiée d'attaques dans certaines régions, s'est trouvé devant une tâche de plus en plus difficile et a eu le plus grand mal à se rendre auprès des populations éprouvées.
٢٢ - وﻻ تزال إمكانية وصول المجتمع اﻹنساني إلى السكان المتضررين تعاق بصورة خطيرة من جراء استفحال اﻷزمة والهجمات التي تُشن على أفراده في بعض مناطق البلد.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: