Results for enfonçait translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

enfonçait

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

il enfonçait son revolver dans ma bouche !

Arabic

ياالهى! لقد وضع المسدس فى فمى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il s'enfonçait vraiment loin dans les bois.

Arabic

لقد ذهب بعيداً وعميقاً في الغابة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il enfonçait des portes, prenait des balles.

Arabic

يقتحم الأبواب. يتلقى الطلقات.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il s'enfonçait des clous dans l'aine.

Arabic

حشو الأبر داخل فخذه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comme si on t'enfonçait un clou brûlant dans le bras.

Arabic

مثل أن يدق مسمار ساخن في يدك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le tonnerre est tombé pile au moment où elle enfonçait le détonateur.

Arabic

جاء الرعد تماماً ، مثل كبستها على المفجر بنهاية حلمك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle s'enfonçait de plus en plus profondément dans un monstrueux cauchemar.

Arabic

كان يأخذها عميقاً إلى أظلم الكوابيس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et elle a fait "iiii" comme si on lui enfonçait une épingle !

Arabic

.. "وهي تستمر بنطق "إيييي .. .. كما لو كان أحداً يوخزها بقلم ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

toi et moi, on travaillait sur une maison: on enfonçait des clous:

Arabic

كنت أنا و أنت نبني منزلاً ندق المسامير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne pouvais pas, la bibliothèque s'enfonçait avec vous à l'intérieur.

Arabic

... لم أستطع ، المكتبة كانت تغرق ! و كنتم بداخلها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on enfonçait un tisonnier brûlant dans le nez on remuait et on retirait le cerveau par les narines.

Arabic

هم يحضرون قضيب متوهج حاد , يلصقه فوق أنفك يحركون قليلا ًثم يدخلونه عبر الأنف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il avait un doigt comme une aiguille et il l'enfonçait dans la tête d'eric.

Arabic

وقام بإدخالها في رأس، إيريك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

s'il m'avait donné un dollar chaque fois qu'il m'enfonçait...

Arabic

في الحقيقة، إن حصلت على دولار عند إحباطي كل مرة ولم يخفف أبي عني..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

t'as peut-être attrapé une infection quand on t'enfonçait la tête dans les toilettes.

Arabic

ربما كان التهابا بكتيريا متباطئا من المراحيض ذات التصريف اللولبي أيام الطفولة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

selon eux, le nombre de ces travailleurs augmentait tandis que l'économie s'enfonçait dans la récession.

Arabic

ويقول المعلقون إن عدد هؤلاء العمال يتزايد بتزايد انكماش الاقتصاد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ressortait des principales conclusions de ces études que la situation socioéconomique des pays en question s'était manifestement dégradée et que leur population s'enfonçait toujours plus profondément dans la pauvreté.

Arabic

وتتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسات في أن هناك تدهوراً كبيراً في الحالة الاجتماعية - الاقتصادية بهذه البلدان، وتفاقماً للبؤس بين سكانها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

22. À mesure que le pays s'enfonçait dans la crise, le personnel humanitaire, cible privilégiée d'attaques dans certaines régions, s'est trouvé devant une tâche de plus en plus difficile et a eu le plus grand mal à se rendre auprès des populations éprouvées.

Arabic

٢٢ - وﻻ تزال إمكانية وصول المجتمع اﻹنساني إلى السكان المتضررين تعاق بصورة خطيرة من جراء استفحال اﻷزمة والهجمات التي تُشن على أفراده في بعض مناطق البلد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,097,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK