Results for entoure les mots si tu antends le s... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

entoure les mots si tu antends le son d

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

entoure le dissen si tu entents le son t

Arabic

Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

souligne les mots quand tu entends le son

Arabic

صنف

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais si tu dois changer le son...

Arabic

لك ان احتجت لتغيير الصوت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est comme si tu me coupais le son.

Arabic

وكأنك تستخرجني من تفكيرك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu ne mâches pas tes mots. si tu détestes ça, change d'emploi.

Arabic

اذا كنت تكرهه فقم بغييره

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

les mots des gens sont comme des cailloux, si tu tombes sur le dos, ils te briseront, ou si tu en tombes, tu te briseras

Arabic

كلام الناس مثل الصخور، إذا ما سقط على ظهرك كسرك، أو اذا ما سقطت من عليه فتنكسر

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu veux que je lise ce bouquin incompréhensible, au moins demande à luke skywalker de baisser le son !

Arabic

أتعلمين ، إذا كنتِ تريدينني أن أقرأ ذلك الكتاب الغير مفهوم أقل ما يمكنكِ فعله أن تطلبي من (لوك سكايوكر) أن يخفض صوت التلفاز

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vérité y est si tu lis derrière les mots

Arabic

لكى ترى من خلاله الحقيقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a également été proposé de simplifier la phrase en supprimant les mots "si elle ne figure pas dans le contrat ".

Arabic

وأبدي اقتراح آخر من أجل تبسيط تلك الجملة بحذف العبارة "إذا لم يكن هذا الاتفاق واردا في العقد ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

207. le groupe de travail est convenu de supprimer les mots "si possible ".

Arabic

207- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة "إن أمكن ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

si tu n'es pas encore sûr, les mots sont inutiles.

Arabic

إذا لم تكن متأكدًا الآن ، فإخبارك لن يساعد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te parie que si tu apprenais les mots en tapant le rythme, tu t'en souviendrais encore mieux.

Arabic

وأنا اراهنك إذا تعلّمتي الكلمات بينما تستمرين بالتوقيت سوف تتذكرينهم أفضل حتى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

aussi a-t-on proposé de supprimer les mots "si le dossier de sollicitation le spécifie " dans la première phrase du paragraphe 1.

Arabic

ولذا اقترح حذف العبارة "إذا كانت وثائق التماس العطاءات تنص على ذلك " في الجملة الأولى من الفقرة (1).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

a) remplacer les mots "si le défendeur répond à la notification et accepte une des solutions proposées par le demandeur, " par "en cas d'accord ";

Arabic

(أ) الاستعاضة عن عبارة "إذا ردَّ المدَّعَى عليه على الإشعار وقبِل أحد الحلول التي يقترحها المُطالِب، " بعبارة "إذا تمّ التوصل إلى تسوية "؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

on a souvent entendu dans cette salle le son d'une sirène bruyante qui demande l'application pratique des principes démocratiques universels.

Arabic

وكثيرا ما سمعنا في هذه القاعة أصواتا عالية تدعو الى التطبيق العملي للمبادئ الديمقراطية العالمية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il conviendrait par conséquent de supprimer les mots "si une partie n'a pas indiqué d'établissement et ", à la première ligne du projet de paragraphe 2.

Arabic

ولهذا، قد يكون من المناسب حذف عبارة "إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له " والاستعاضة عنها بعبارة "وكان للطرف " في بداية مشروع الفقرة 2.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en réponse, il a été dit que les mots "si une telle mesure est ou devient nécessaire pour des motifs logistiques " pourraient tenir suffisamment compte de cette préoccupation.

Arabic

وردًّا على ذلك، قيل إنَّ من شأن عبارة "حيثما يكون، أو يصبح، ذلك ضروريا لأسباب لوجستية " أن تعالج هذا الشاغل معالجة كافية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

3) À la troisième ligne, insérer les mots «, si possible,» après «au plus tard,».

Arabic

)٣( في السطر الثاني، تضاف عبارة "، إذا أمكن " بعد عبارة "للجمعية العامة ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

81. le groupe de travail est convenu de supprimer les mots "si cette situation se produit " de l'alinéa b) du paragraphe 2.

Arabic

81- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة "إذا حدث الشيء ذاته " من الفقرة (2) (ب).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

b) au paragraphe 7, les mots, "si besoin est " ont été insérés après "et prie la sous-commission ".

Arabic

)ب( في الفقرة ٧ من المنطوق، أدرجت عبارة "،إذا لزم اﻷمر، " بعد كلمة "تجرى " في السطر قبل اﻷخير من الفقرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,919,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK