Results for et au bout d'un translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

et au bout d'un

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

- au bout d'un mois ?

Arabic

in like a month or so.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au bout d'un temps.

Arabic

انه مفتاح يعمل بالوقت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au bout d'un moment, je...

Arabic

حسنا، بعد فترة، أنا ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout de...

Arabic

... و ثم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je dirais au bout d'un mois.

Arabic

أنا أَقُولُ حول في الشّهر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais au bout d'un moment, je...

Arabic

لأن هذا مانفعله في العلن.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et jusqu'au bout!

Arabic

سأقاتلهم حتى الموت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au bout d'un moment, ces enfoirés...

Arabic

في مرحلة ما، هؤلاء السفلة...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout du compte...

Arabic

باختصار...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout d'un moment, il a arrêté de gueuler.

Arabic

and after a while, he stopped yelling.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- Ça s'arrange au bout d'un moment.

Arabic

سيتحسن الحال بعد فترة - كيف ؟ -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et, au bout d'un an, ça finit par devenir... romantique.

Arabic

بعد سنه يصبح رومانسى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'avais compris, au bout d'un moment.

Arabic

أجل ولكنى لم أدرك ذلك الا بمنتصف الحديث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Ça allait super bien en tunisie, et au bout d'un moment...

Arabic

أعتقد أنها لا يمكنها فعل ذلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

batman au bout d' une lance.

Arabic

رأس باتمان على الرمح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout d'un moment, ce sera la dernière et j'en aurai fini.

Arabic

وبعد ذلك سأنتقل الى البرغي الأخير, ومن بعد ذلك أكون قد إنتهيت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et jusqu'au bout nous serons amies

Arabic

سنكون صديقات في كل المواسم #

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout d'un certain temps, j'ai commencé... à me sentir mieux,

Arabic

و بعد فترة، بدأ شعوري يتحسّن، و كأنّي لم أكن وحيداً،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout d'un moment, les pourris finissent par briser le moral d'un prof.

Arabic

كان هناك من الإزعاج ما يكفي لتحطيم معنويات مدرس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et au bout d'un certain temps, un homme a le droit d'exiger des choses.

Arabic

وخلال كل هذا الوقت الرجل لديه حقوقه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,027,255,063 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK