Results for et ceinturée translation from French to Arabic

French

Translate

et ceinturée

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

donc, jeans et ceintures.

Arabic

-أنهُ يرحل بعيداً أذاً الجينز و الأحزمة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tirades de bras et ceintures de côté.

Arabic

على سحب الذراع وشد المعدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mettez vos pièces, clés, et ceinture dans le panier.

Arabic

ضع عملاتك ومفاتيحك و حزامك في السلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

une chemise, une vareuse. cravate et ceinture ne changeaient pas.

Arabic

و القميص كان بلوزة و ربطة العنق ما تزال ربطة عنق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les articles importés ont été classés en tant que casques de sécurité, casques et ceintures.

Arabic

وقد صنفت الأصناف المستوردة باعتبارها أغطية حامية للرأس، وقلنسوات، وأحزمة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est la différence entre un anniv' spécial sexe et ceinture pour la nuit de noce.

Arabic

إنه الفرق بين الحضي بالجنس خلال عيد الميلاد والجنس في لليلة الزواج

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

hanche artificielle avec disque-loquet à poucier et ceinture pelvienne. comme vous êtes remarquable !

Arabic

مزود بمفصل عن الورك وقفل حلقي بحزام داخلي للحوض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

, l'assemblée générale a prié le secrétariat de l'organisation des nations unies et le secrétariat général de la ligue des États arabes de coopérer encore plus étroitement, dans leurs domaines de compétence respectifs, en vue de réaliser les buts et principes de la charte des nations unies, de renforcer la paix et la sécurité internationales et d'assurer le développement économique, le désarmement, la décolonisation, l'autodétermination et l'élimination de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale; s'est déclarée satisfaite que le secrétaire général ait pris l'initiative d'organiser une réunion avec les chefs d'organisations régionales le 1er août 1994, et espère que d'autres rencontres de ce type seront organisées; a prié le secrétaire général de poursuivre ses efforts en vue de renforcer la coopération et la coordination entre le système des nations unies et la ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, pour les mettre mieux à même de servir les intérêts mutuels des deux organisations dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif; elle a en outre demandé aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des nations unies d'intensifier leur coopération avec la ligue des États arabes et ses organisations spécialisées dans les domaines prioritaires ci-après : énergie, développement rural, désertification et ceintures vertes, formation et formation professionnelle, technologie, environnement, information et documentation; prié le secrétaire général de l'organisation des nations unies, agissant en coopération avec le secrétaire général de la ligue des États arabes, d'encourager la tenue de réunions périodiques entre représentants du secrétariat de l'organisation des nations unies et du secrétariat général de la ligue des États arabes pour examiner et renforcer les mécanismes de coordination en vue d'accélérer l'application et d'intensifier le suivi des projets, propositions et recommandations multilatéraux adoptés lors des réunions des deux organisations; décidé que, pour resserrer la coopération et examiner et évaluer les progrès accomplis, il convient de tenir tous les deux ans une réunion générale des représentants des organismes des nations unies et des représentants de la ligue des États arabes et d'organiser périodiquement des réunions sectorielles interorganisations portant sur des questions prioritaires d'une grande importance pour le développement des États arabes, sur la base d'accords entre les programmes homologues des organismes des nations unies et de la ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées; et prié le secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport intérimaire sur l'application de la présente résolution (50/16).

Arabic

إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية أن تعمل كل منهما في ميدان اختصاصها، على زيادة تكثيف التعاون بينهما بغية تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، والتنمية اﻻقتصادية، ونزع السﻻح، وإنهاء اﻻستعمار، وتقرير المصير، والقضاء على جميــع أشكــال العنصريـة والتمييـز العنصري؛ وأعربت عن تقديرها لﻷمين العام لمبادرته إلى اﻻجتماع برؤساء المنظمات اﻹقليمية في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، وتطلعت إلى عقد اجتماعات من هذا القبيل مجددا؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصـل جهوده لتعزيز التعـاون والتنسيق بين منظومة اﻷمـم المتحـدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة بغية زيادة قدرتها على خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعي واﻹنساني والثقافي واﻹداري؛ وطلبت إلى الوكاﻻت المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة تكثيف التعاون مع جامعة الدول العربية ووكاﻻتها المتخصصة في القطاعات التالية ذات اﻷولوية، وهي الطاقة والتنمية الريفية، والتصحر، واﻷحزمة الخضراء، والتدريب، والتدريب المهني، والتكنولوجيا، والبيئة واﻹعﻻم والتوثيق؛ وطلبت إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، على تشجيع التشاور دوريا بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ﻻستعراض وتعزيز آليات التنسيق بغية اﻹسراع بإجراءات تنفيذ ومتابعة المشاريع والمقترحات والتوصيات المتعددة اﻷطراف المعتمدة في اﻻجتماعات المعقودة بين المنظمتين؛ وقررت، من أجل تعزيز التعاون وبغرض استعراض وتقييم التقدم، عقد اجتماع عام مرة كل سنتين بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وعقد اجتماعات قطاعية مشتركة بين وكاﻻتهما بانتظام بشأن المجاﻻت ذات اﻷولوية وذات اﻷهمية الكبيرة في تنمية الدول العربية، على أساس اتفاق بين البرامج المتشابهة لمنظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، ومنظماتها المتخصصة؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار )٥٠/١٦(.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,953,335,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK