From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
implémentation
التنفيذ
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
implémentation du pgi
واو - نهج التنفيذ
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
implémentation de spider
تنفيذ العنكبوت
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
implémentation de la charte africaine sur les statistiques
تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
moyens financiers et institutionnels d'implémentation acsad
كاف - وسائل التنفيذ المالية والمؤسسية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont résolu le problème d'implémentation, par contre.
لكنهم تمكنوا من حل المشكلة الرئيسية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
miniupnp a été utilisé comme exemple pour notre implémentation de upnp
مُستخدَم لـ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) rapports relatifs à l'implémentation de la déclaration de nairobi
(ب) التقارير عن تنفيذ إعلان نيروبي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, et avec l'aide des asgards, nous sommes occupés à son implémentation.
أنتم وفرتم تقنية محركات الفوق ضوئيه - نعم , نحن كذلك -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la réduction des ressources commencera à l'achèvement des activités d'implémentation.
109 - وعند الانتهاء من تنفيذ أنشطة نظام أوموجا، سيبدأ تخفيض الموارد.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
implémentation par les États de mesures adoptées par des organisations et des arrangements régionaux de gestion des pêches
3 - تطبيق الدول للتدابير التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية المختصة لإدارة مصائد الأسماك
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
son code-clé est détruit à l'implémentation... sans parler de son cryptage à 128 bits.
مفتاح الكود تدمر بالادوات وهو فعلا شفرة 128بايت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la mise au point du logiciel se poursuit, en vue d'une implémentation à compter du 1er juillet 2008.
يجري تطوير هذا التطبيق الحاسوبي على أن يكون الموعد المستهدف للتنفيذ هو 1 تموز/يوليه 2008.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
groupe d'appui opérationnel, strategy and change implémentation group*, bureau des politiques de développement
فريق دعم العمليات، وفريق تنفيذ الاستراتيجية والتغيير، ومكتب السياسات الإنمائية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a également participé au développement d'un vaste projet contribuant à l'implémentation des directives internationales de la fao.
كما تعمل المنظمة على إعداد مشروع كبير للمساعدة في تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية الصادرة عنها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aux termes de la phase d'implémentation du pgi, leurs équipements seront utilisés pour l'exploitation du nouveau système.
وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. vu de ces premiers résultats, on s'aperçoit que le niveau d'implémentation des recommandations est très variable selon les pays.
6- بالنظر إلى هذه النتائج الأولية، يلاحظ أن مستوى تنفيذ التوصيات يختلف اختلافاً كبيراً من بلد لآخر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 des mesures récentes, jalons pour l'implémentation d'une politique d'égalité femmes-hommes
1-2 التدابير الحديثة، وضع مؤشرات لتنفيذ سياسة المساواة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de tels changements ne peuvent pas se faire au coup par coup mais pourront être envisagés dans le cadre plus large de la mise en application des normes ipsas et de l'implémentation du progiciel de gestion intégré.
86 - وبالتالي، لا يمكن إجراء هذه التغييرات تدريجيا بل سينظر فيها إلى جانب المتطلبات الأخرى الناشئة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبالاقتران مع تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- l'implémentation des normes de sécurité aéronautique, conformément au document 30 de la conférence européenne de l'aviation civile (ecac);
- تنفيذ معايير أمن الطيران، وفقا لأحكام الوثيقة 30 للمؤتمر الأوروبي للطيران المدني؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: