From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
turk peut faire une partie avec toi?
"ماركو)، هل يستطيع (تورك) أن) يلعب معك الجولة القادمة؟"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- on peut faire une photo avec toi?
-أيمكنني أخذ صورة معك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je peux pas me faire une banque avec toi. tu vas tout faire foirer.
لن لأسرق بنكا معك , ستفسد الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je serais ravi de faire une mission suicide avec toi pour un remède potentiellement inexistant
فتسعدني مرافقتكَ في المهمّة الانتحاريّة للبحث عن الترياق الذي لا وجود له.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
donc je me suis dit que je pouvais faire une halte à boulder et fêter ça avec toi.
لذا فكرت في أن أتوقف في بـولدر وأحتفل معكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dire une chose et en faire une autre. après avoir rompu avec toi,
قول شيء واحد وإفعل آخرا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
quoi, je dois flirter avec toi pour me faire une ligne?
ماذا, هل يجب أن أمازحك لكى أحصل على ما أريد؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ça doit te faire une peur terrible ça n'a pas de rapport avec toi non, sam ça te concerne
ضروري أن ذلك أخافك كثيرا. ـ هذا الأمر ليس حولك أنت. ـ لا, (سام).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- ouais, comment ça va ? - on peut faire une photo avec toi ? - bien sûr, mec.
(دينجروس) أتمانع إذا أخذنا صورة معك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
normalement, je suis d'accord avec toi, paige, mais tu devrais faire une pause, charlie.
- اها أتعلمين عادة أتفق معكِ، بيج لكنك حقاً تُدينين لنفسك وقت مستقطع، تشارلي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle n'est pas la seule a t'avoir trahi aaaaah ! tu vas faire une bonne marchandise, et quand mon maitre en aura fini avec toi
انها ليست الشخص الوحيد الذي خانك سوف تقدم عرضا جيدا , و عندما ينتهي سيدي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je sais que j'ai dit que je n'allais pas faire une grosse proposition, mais cela étant dit, je suis tellement excité de passer le reste de ma vie avec toi, alors...
اسمعي اعرف انني قلت انني لن اقوم بعرض زواج كبير قلت ذلك ، انا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
eh bien, j'étais sur la route et tout à coup, j'ai pensé... et si je me réveillais demain matin avec l'envie de faire une autre balade avec toi.
كنت في طريقي وفكرت فجأة ماذا لو استيقظت صباح غد و اردت ان اتمشى معك مجدداً؟ هل تعلم؟ كنت في طريقي وفكرت فجأة ماذا لو استيقظت صباح غد و اردت ان اتمشى معك مجدداً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle affirme avoir obtenu une copie de cet avis par une connaissance avec qui elle aurait gardé contact, et qui la tiendrait au courant des risques qu'elle encoure en cas de retour.
وأكدت أنها حصلت على نسخة من هذا الأمر بواسطة أحد المعارف الذين لا تزال على اتصال بهم وأنه يحيطها علماً باستمرار بالمخاطر التي ستتعرض لها في حالة عودتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'onudi considère par conséquent qu'au cours des quelques prochaines années, les travaux menés au sujet de ces substances devront peu à peu faire une part accrue aux hcfc.
أما الآن فتشهد اليونيدو تحولا في أعمالها خلال السنوات القليلة المقبلة، من المواد المستنفدة للأوزون، التي كانت تقوم بأعمال بشأنها منذ زمن طويل، إلى المزيد من التركيز على مركبات الهيدوركلوروفلوروكربون.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eh bien, d'après moi, puisque ta petite amie a décidé de ne pas avoir de relations sexuelles avec toi, tu devrais aller te faire une petite branlette.
- من مكان جلوسي - حتى لو صديقتك لن تمارس الجنس معك على الأقل , يجب أن تكون قادراً بأن تحرز شغل يدوي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en ce sens, il est de coutume d'affirmer que le droit à la vérité est l'expression collective du droit de savoir et que faire une distinction entre une vérité globale et une vérité individuelle permet d'obtenir une connaissance complète des faits survenus et de discerner les cas particuliers de violations de la logique de répression proprement dite.
من هنا، فإن الحق في معرفة الحقيقة وهو التعبير الجماعي عن الحق في المعرفة، وإن التمييز بين حقيقة عامة وحقيقة فردية يتيح الحصول على صورة تامة لما حدث، والتمييز بين حالات انتهاك معينة ونظام القمع نفسه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: