Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maturation : 85 %.
مستوى نضوج 85 بالمائة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle durcit en arrivant à maturation.
سيقويها عندما ينضج
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dans les deux cas, le secret est la maturation.
المفتاح لكلاهما هو الكِبَر الصحيح ماذا يدور ببالك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ce projet résulte d'une longue maturation.
إن هذا المشروع هو نتاج عملية إنضاج طويلة الأمد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
répartition des enfants présentant des particularités de maturation psychophysique
7 - عدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بحسب المؤسسة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont énormément contribué à ma formation et à ma maturation.
لقد أسهموا إسهاما كبيرا في تشكيل شخصيتي ونضوجي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
l'adolescence est une période de maturation dans ce domaine.
فالمراهقة هي مرحلة النضوج الجنسي والإنجابي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les initiatives susmentionnées sont parvenues à divers stades de maturation.
57 - وقد وصلت المبادرات المشار إليها أعلاه إلى مراحل مختلفة من النضج.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai pour projet d'accélérer la période de maturation.
هدفي هو تسريع وقت النمو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense que c'est comme un camp de maturation pour garçons.
إنه مثل مخيم المراهقين للذكور
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
possédant des groupes spéciaux pour personnes présentant des particularités de maturation psychophysique
المؤسسات التي تشمل مجموعات التعليم الخاص
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elles sont le résultat d'une longue maturation (cnuced 2005).
ولم تنشأ هذه النهج الابتكارية بصورة عفوية (الأونكتاد، 2005)().
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
notre continent est en pleine maturation démocratique et possède une société civile vibrante.
إن قارتنا تمر بفترة من النضج الديمقراطي المقرون بمجتمع مدني ممتلئ بالحيوية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce processus de maturation collective doit s'inscrire dans la durée et la continuité.
ويجب أن تدوم وتستمر عملية النضج الجماعي هذه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nombre total d'enfants présentant des particularités de maturation psychophysique encodé dans la base de données
مجموع عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, ils sont capables de mobiliser et réunir les compétences nécessaires pour amener une entreprise à maturation.
وهذه الموهبة اﻹدارية ذاتها قادرة على اكتشاف المواهب الﻻزمة للوصول بالمشروع إلى مرحلة طرح أسهمه للتداول للجمهور وعلى الظفر بها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au bélarus, une base de données des enfants âgés de 0 à 18 ans présentant des particularités de maturation psychophysique a été créée.
57 - و هناك قاعدة بيانات تضم 000 127 طفل من ذوي الإعاقة تتراوح أعمارهم بين صفر و18 سنة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
réseau d'établissements d'enseignement et structures intégrées pour enfants présentant des particularités de maturation psychophysique
6 - نظام المؤسسات التعليمية ووحدات دمج الأطفال ذوي الإعاقة في المسار الرئيسي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- mettre fin à la fragmentation actuelle sur un même site, professionnaliser, mieux financer la phase de maturation;
- إنهاء حالة تشتت الجهود السائدة حاليا في المواقع وإضفاء الصفة المهنية على هذه الجهود وتعزيز تمويل مرحلة النضوج؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. l'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
3- ويحتاج رصد نجاح عملية إعادة زرع أشجار المانغروف إلى سنوات عديدة لأن أشجار المانغروف تنمو ببطء.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: