From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est 15 h et nous venons de vous réveiller.
أجل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de loin.
أنظري ، لقد قطعنا مسافة طويلة جداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous venons de là !
هذا هو الطريق الذي دخلنا عبره إذا كان ثمة رواق آخر...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous venons de belfast
نحن من بلفاست نحن من بلفاست
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous venons de la mer.
-لقد جئنا من البحر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de la pyramide
* أتينا من هذا * الهرم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de la terre.
نحن اتينا من الأرض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alors nous venons de rien ?
إذاً هو جاء من لا شيء؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de votre futur.
أتينا من مستقبلكم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de changer l'irm.
لقد قمنا بإستبدال آخر جهاز للرنين الذي كسرتوه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
oui, nous venons de l'emmener.
نعم لقد اخذناها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous venons de finir l'abdomen.
سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: