From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais on peut faire connaissance.
ربما لاحظت هذا الصباح ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut.
يمكننا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
on peut ?
نستطيع ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
- on peut.
-هلا ذهبنا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- on peut ?
-هل يمكننا فعل ذلك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut peut-être faire un peu connaissance.
هيا، يمكننا أن نتسكع قليلاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut être des connaissances, pour commencer.
مم. نحن، نحن يمكن أن نكون معارف كبدايه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est pour ça qu'on peut essayer de faire connaissance. viens plus près de mon coeur...
"الذي ربّما قد نَتَحَصَّلُ أن يَعْرِفَ بعضُكم بعضا..."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on peut travailler ensemble, mais tu n'es plus qu'une connaissance. je passe à autre chose.
اقلل معرفتي بك , وأواصل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- alors, avec mes connaissances, on peut les vaincre.
إذاً بمعرفتي بالسحر لاحظت أننا يمكن أن نقتلهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est vrai que pour faire connaissance, on peut trouver mieux.
لم تكن افضل طريقة لكي نتقابل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
avec notre connaissance du futur on peut opérer d'ici sans problèmes.
بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا تقريباً بدون تحدي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
avec notre connaissance de l'avenir on peut opérer ici pratiquement de façon incontesté.
بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا بلا منازع تقريباً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
apparemment, on peut retrouver d'anciennes connaissances et faire l'amour pour s'amuser.
على أية حال يبدو أنه لا ضير في العودة لمقابلة الأشخاص الذين لَم أعد أراهم لأمارس معهم الجنس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: