Results for participiez translation from French to Arabic

French

Translate

participiez

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

vous participiez à la manifestation ?

Arabic

-هل كنتما تُشاركان في الإحتجاجات؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- que veux-tu dire, "participiez" ?

Arabic

-ماذا تعني , بروح الـ ... ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

vous participiez aux fouilles de derati.

Arabic

لقد عملت في موقع الحفريات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mes amis, je veux que vous participiez tous.

Arabic

أيها الناس أنا أتوقع مشاركة فعالة منكم جميعا!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'aimerais que vous y participiez tous.

Arabic

أتمنّى لو يشارك الجميع هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

greer et moi souhaitons que vous participiez.

Arabic

جنرال جرير و أنا نريد منك فقط هناك أن تقوم بالتفتيش للرحلة التجريبيه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

participiez-vous à la fabrication des bombes ?

Arabic

أكنتَ جزءً مشاركاً فى صنع القنبلة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense qu'elle aimerait que vous participiez.

Arabic

أنا متأكد بأنها تريد منكِ أن تتدخلي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous et vos amis participiez au premier de belphégor ?

Arabic

إذا انت وأصدقاؤك كنتم منافسين في بيلفيجور الرئيس؟ معظمنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce serait peut-être une bonne idée que vous participiez.

Arabic

انا اعتقد انها فكره جيدة اذا ساهمتما في ذلك. أنا حقاً اعتقد ذلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et je me dis que ce serait plus sûr si vous y participiez.

Arabic

انا فقط اتسائل عن مدي امان الامر اذا اشتركت أنت فيه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'aimerais que vous participiez. y avez-vous pensé?

Arabic

" مرحباً يا انسه "ريردون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et je voudrait que vous y participiez avec alicia. - désolée.

Arabic

وأود منك الظهور برفقة (اليشا) متأسفة - إنه برنامج حيث -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

keeton va tenter une greffe de rein et il veut que vous participiez.

Arabic

كيوتن ) سيقوم بأول عملية زراعة للكلية )

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous participiez au démantèlement d'un réseau de trafic de drogue.

Arabic

وأنّـك ساعـدت فـي إلقـاء القبـض علـى حلقـة مهربي مخـدرات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

parce qu'au lieu de dormir vous participiez à une bagarre de bar.

Arabic

لأنكم بدلا عن قضائكم ليلة جيدة في النوم، كنتم متورطين في شجار بحانة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le duc a organisé une réunion avancée du conseil et veut que vous y participiez.

Arabic

دعا الدوق الى أجتماع مبكر للمجلس أرادك أن تحضر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

edna s'attend à ce que vous participiez à l'émission de linkletter.

Arabic

إنّ إدنا لا تنفك تتوقّع لتراك قد عاشرت لينك ليتر مُقدّم برنامج "حزب البيت".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'ai vu que vous ne participiez plus à la laparotomie, cet après-midi.

Arabic

رأيت أنك بدلت عملية المنظار إلى ظهر هذا اليوم. نعم، لأنني...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'étude à laquelle vous participiez tous les deux, c'était à quel sujet ?

Arabic

الدراسة الطبية التي كنتما جزءاً منها، ما هدفها؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,928,305,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK