Results for plain pied translation from French to Arabic

French

Translate

plain pied

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

& plain

Arabic

& plain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans un frigo de plain-pied.

Arabic

هل هذا رجل ميت ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

%1 @item/ plain

Arabic

% 1 @ item/ plain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

activer@info/ plain

Arabic

ممكّن@ info/ plain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

$%1 @message/ plain

Arabic

$% 1 @ message/ plain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

♪ in the plain, in the plain. ♪

Arabic

* في السهول، في السهول *

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

Arabic

لقد دخلنا ألفية الحلول المتعددة الأطراف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sauna et jacuzzi derrière, juste après les placards de plain-pied.

Arabic

سونا وجاكوزي في الخلف خلف الخزانة المتحركة مباشرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce quartier se compose exclusivement de bâtiments de plain-pied entourés de terres agricoles.

Arabic

وتوجد في الحي مبانٍ من طابق واحد تحيط بها بعض المساحات الزراعية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accès de plain-pied à toutes les pièces de l'étage d'entrée d'un bâtiment;

Arabic

إمكانية الوصول الحر إلى جميع الوحدات في الطابق الأرضي من المبنى؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a également déclaré que son gouvernement se concentrerait sur la définition d'orientations précises pour entrer de plain-pied dans le xxie siècle18.

Arabic

كما قال إن حكومته ستركز على رسم مسار واضح يتجه قدما صوب القرن الحادي والعشرين)١٨(.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut maintenant que les États membres réagissent et, ce faisant, élaborent un nouveau consensus sur les questions du développement qui nous fasse entrer de plain-pied dans le xxie siècle.

Arabic

ويبقى اﻵن على الدول اﻷعضاء أن تستجيب، وأن تطور، في استجابتها، توافقـــا جـــديدا في اﻵراء حول قضايا التنمية التي ستمضـــي بنا الــــى القــــرن الــــواحد والعشرين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moment où le monde semble entrer de plain-pied dans une ère de profondes turbulences et où la paix est menacée de toutes parts, le respect de la trêve olympique demeure plus que jamais une urgente nécessité.

Arabic

وفي الوقت الذي يبدو فيه أن العالم يتجه مباشرة صــوب حقبــة تتســم باﻻضطرابات المتطرفة - وقت يتعرض فيه السﻻم للهجــوم من كل الجبهات - تصبح الحاجة إلى احترام الهدنة اﻷولمبية أكثر إلحاحا من أي وقت مضى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accès de plain-pied à toutes les pièces des étages d'un bâtiment, places de stationnement réservées aux personnes handicapées, accès aménagé au bâtiment depuis le parking;

Arabic

إمكانية الوصول الحر إلى جميع الوحدات في طوابق المبنى، وأماكن وقوف السيارات للأشخاص ذوي الإعاقة، وممرات للوصول من موقف السيارات إلى المبنى؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les jeunes doivent s'associer à cette entreprise, car il ne pourra y avoir ni paix, ni prospérité ni progrès si les jeunes du monde entier ne participent pas de plain-pied à la vie sociale.

Arabic

ويجب إشراك الشباب في العملية، لأنه لا يمكن تحقيق السلام، أو التقدم أو الازدهار بدون اشتراك شباب العالم بصورة كاملة وعلى قدم المساواة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des normes d'accessibilité plus strictes en cas de conversion de bâtiments anciens ont été mises en place en 2008; elles imposent notamment l'obligation de prévoir un accès de plain-pied.

Arabic

54- وأُدخلت متطلبات أكثر صرامة فيما يتعلق بالتعديلات المدخلة على المباني القائمة في عام 2008، مما جعل هذه المباني تخضع لشرط الوصول إلى أي مستوى، من بين شروط أخرى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les cheikhs locaux ne les autorisent pas à construire ou habiter des logements privés ayant plusieurs étages, sinon des logements collectifs de plain-pied n'ayant qu'une entrée commune ou dépourvus de portes extérieures.

Arabic

ولا يسمح الشيوخ المحليون لهم بتشييد الأبنية أو بالسكن في عمارات من عدة طبقات يدير شؤونها الخواص، ولا يُسمح لهم إلاّ باقتسام مساكن بأبواب مشتركة أو من دون أبواب خارجية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d) les perspectives d'affectation par la voie du programme de réaffectations organisées ou du système ordinaire de sélection, et les mécanismes offrant aux fonctionnaires divers choix de mobilisation interne, soit par mutation de plain-pied soit par mutation en avancement.

Arabic

(د) سُبل طلب انتدابات مختلفة عن طريق برامج إعادة الانتداب الطوعي ونظام اختيار الموظفين العادي، والآليات التي تتيح للموظفين خيارات للانتقال الداخلي، سواء بالتنقُل الأفقي أو عن طريق الترقية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plaine

Arabic

سهل

Last Update: 2015-05-29
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,815,225,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK