From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
presque plus.
ليس كثيراً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
presque plus rien.
ليس قدم دامي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
presque plus, même.
وأكثر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça saigne presque plus.
-النزيف كاد أن يتوقف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- il ne sort presque plus.
-نعم . هو تقريباً لا يُغادِر المنزل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- presque plus de carburant!
طائرة الحرية 2-4 لقد فقدوا كل الوقود تقريبا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-j'en ai presque plus.
-كاد المستحضر ينفد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne travaille presque plus
أنا نادرا ما يكون لدي عمل على هذا الجانب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne neige presque plus.
لم تعد تثلج كثيراً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
on a presque plus d'air.
يكاد الهواء ينفذ مني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bumpy ne sortait presque plus.
(بومبي) كان لا يخرج إلا نادراً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
on n'avait presque plus rien.
كنا على وشك الانتهاء..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
t'en fais presque plus jamais !
-أنت بالكاد تطبخين هذا لي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je n'ai presque plus d'eau.
لَستُ مريضَ، لكن أَستنفذُ ماءَ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ils n'ont presque plus d'espoir.
انهم بالكاد متشبثون ببعض من الامل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bébé, t'as presque plus d'essence.
حبيبي ، البنزين على وشك أن ينفد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je n'avais presque plus d'espoir.
كنت سأفقد الأمل تقريبا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: