Results for qu'allah nous reunissent dans son v... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

qu'allah nous reunissent au paradis

Arabic

وفقنا الله في الجنة

Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

Arabic

رحب الله به في جنته الواسعة.

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

Arabic

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

Last Update: 2023-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que dieu l’accueil en son vaste paradis

Arabic

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

Arabic

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais dans son vaste cratère, un cone géant de roches grandi.

Arabic

لكن بداخل فوّهته الواسعة، ينمو مخروطٌ بركانيٌ ضخمٌ من الصخر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

une allusion habilement détournée à la monomanie d'howard qui rêve de retourner dans son vaste utérus.

Arabic

وأجل هذه إشارة بارعة خفية لهوس "هاورد" طوال حياته كي يزحف عائدًا لرحِمها الواسع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.

Arabic

في مسعى الإمبراطور شين لتوحيد إمبراطوريته المترامية الأطراف قام بتدابير صارمة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous demeurons résolus à soutenir l'ukraine dans son vaste programme de réformes ambitieuses et à travailler avec elle et avec nos partenaires européens pour promouvoir son intégration à la communauté européenne.

Arabic

ونحن ﻻ نزال ملتزمين بدعم أوكرانيا في قيامها باﻹصﻻحات الطموحة البعيدة النظر وبالعمل مع أوكرانيا وشركائنا اﻷوروبيين لتعزيز ضم أوكرانيا الى اﻻتحاد اﻷوروبي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.

Arabic

أدى تغير المناخ في ذلك الوقت إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض. و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

le département a continué de sensibiliser l'opinion publique aux questions de désarmement en couvrant les réunions des organismes compétents des nations unies et en faisant des reportages sur les activités de l'organisation dans son vaste réseau d'information et sur d'autres produits des services d'information.

Arabic

50 - واصلت الإدارة إذكاء الوعي عالمياً بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال تغطيتها بشكل منتظم لاجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وتقديم تقارير عن الأنشطة التي تمارسها المنظمة عبر المجموعة الكاملة من نواتجها المتعلقة بشبكتها الإعلامية وغير ذلك من المخرجات الإعلامية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie dieu le tout-puissant d'accueillir les victimes en son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

Arabic

وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a précisé que le meilleur moyen de dialoguer avec les autres c'est de le faire avec la bonne exhortation, sachant que les points qui nous unissent, nous devrons leur donner une importance particulière et ceux qui nous opposent nous les traiterons en appliquant la règle qu'allah nous a dictée dans son livre lorsqu'il dit (vous avez votre religion, et j'ai la mienne).

Arabic

وأشار إلى إننا ننطلق في حوارنا مع الآخر بثقة نستمدها من إيماننا بالله، ثم بعلم نأخذه من سماحة ديننا، وإننا نجادل بالتي هي أحسن، فما اتفقنا عليه أنزلناه مكانه الكريم في نفوسنا، وما اختلفنا حوله نحيله إلى قوله تعالى: (لكم دينكم ولي دين) (الكافرون: 6).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans son rapport, le bsci, tout en saluant l'importante contribution que la surveillance exercée par le haut-commissariat et les rapports qu'il établit apportent à la protection internationale des droits de l'homme, affirme que ces activités sont dans une large mesure limitées aux pays et régions où le haut-commissariat est présent, ajoutant que vu l'ampleur de son vaste mandat, le haut-commissariat, pour utiliser au mieux ses ressources limitées, doit cibler davantage ses activités en fonction de l'avantage comparatif qu'il tient de son rôle de référentiel central et de défenseur des normes et mécanismes internationaux en matière de droits de l'homme.

Arabic

5 - ورغم أن تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية يسلّم بالمساهمة الهامة لأنشطة الرصد والإبلاغ التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الدولية، فإنه يلاحظ أن "هذه الأنشطة تقتصر إلى حد كبير على البلدان والمناطق التي لدى المفوضية وجود ميداني فيها " ويلاحظ لذلك أنه "في إطار ولايتها الموسعة، يجد المكتب أن بإمكان المفوضية استخدام مواردها المحدودة على أكفأ وجه إذا ركزت أنشطتها على نحو استراتيجي يتواءم مع هذه الميزة النسبية " (بوصفها النقطة المرجعية المحورية للمعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان والجهة المدافعة عنها).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,354,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK