Results for recrudescence translation from French to Arabic

French

Translate

recrudescence

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

- recrudescence de violence ?

Arabic

-أتتوقع المزيد من القتل و العنف؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

recrudescence de la rébellion

Arabic

عودة التمرد

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a. recrudescence du terrorisme

Arabic

ألف - تصاعد الإرهاب

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

French

1. sur la recrudescence des assassinats

Arabic

1- تزايد الاغتيالات

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous rejetons la recrudescence de cette tendance.

Arabic

ونحن نرفض النزعة اﻵخذة في التزايد في هذا اﻻتجاه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. la recrudescence du racisme, de la discrimination

Arabic

2- استفحال العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) sur la supposée recrudescence de la torture:

Arabic

(ب) أما عن التزايد المزعوم في ممارسة التعذيب:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a. expressions et caractéristiques de la recrudescence du racisme

Arabic

ألف - مظاهر وسمات تصاعد العنصرية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

haïti a connu une recrudescence des actes de violence.

Arabic

6 - وشهدت هايتي تجددا في أعمال العنف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

Arabic

21 - وبوجه خاص، تأثرت بوجومبورا بأعمال العصابات المتزايدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

préoccupée par la recrudescence des formes contemporaines d'esclavage,

Arabic

وإذ يساورها القلق إزاء ازدياد أشكال الرق المعاصرة،

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la recrudescence des maladies non transmissibles constitue une crise mondiale.

Arabic

وتمثل الزيادة في الأمراض غير المعدية أزمة عالمية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on constate une recrudescence des cas de femmes assassinées par leur compagnon.

Arabic

وهناك زيادة ملحوظة في القضايا المتعلقة بمقتل المرأة على يد شريكها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5. les infractions de droit commun sont en recrudescence depuis un an.

Arabic

٥ - وخﻻل السنة الماضية، أصبح تفشي الجريمة سببا لقلق متزايد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. la recrudescence du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie

Arabic

2 - تصاعد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. toute recrudescence du rapatriement librement consenti est considérée comme positive.

Arabic

٢- وتعد أي زيادة في معدل العودة الطوعية إلى الوطن تطوراً إيجابياً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

Arabic

وإضفاء الطابع العسكري على الكفاح ضد الإرهاب يؤدي إلى مزيد من الأعمال الإرهابية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deuxièmement, le risque de recrudescence de la violence armée dans le pays demeure considérable.

Arabic

وثانيا، لا تزال إمكانية تجدد العنف المسلح في البلد كبيرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

19. le racisme a connu récemment une nette recrudescence dans toute l'europe.

Arabic

19- ظهر العنف العنصري من جديد وبصورة ملحوظة في جميع أنحاء أوروبا مؤخراً.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans certains cas, cette recrudescence peut intervenir très rapidement (en quelques heures).

Arabic

وفي بعض الظروف، يمكن أن يحدث التصاعد خﻻل فترة قصيرة جدا )في غضون ساعات(.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,420,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK