Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tout est dans la forme et la discipline.
أنا كل شيء عن شكل والانضباط.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la forme et la teinte semblent convenir.
يبدو أن لديها الشكل واللون المناسب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la forme et la procédure du retrait des objections
(أ) شكل سحب الاعتراض وإجراءاته
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la forme et la profondeur de la blessure suggèrent...
يشير شكل وعمق الجروح إلى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la forme et la composition exactes de ce groupe devraient être déterminées par l'assemblée.
وستحدد الجمعية المشاركين في المناقشة وشكلها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la forme et la procédure des acceptations expresses des réserves
2 - شكل وإجراءات القبول الصريح للتحفظات
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
directives gÉnÉrales concernant la forme et
المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الأولية التي يتعين على
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la forme et le fond seront améliorés.
وسيجري تحسينها من حيث الشكل والمضمون.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
directives relatives À la forme et au contenu
المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتويات
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
annexe aux directives gÉnÉrales concernant la forme et
مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
b) la forme et le contenu du questionnaire;
(ب) شكل الاستبيان ومحتواه؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) la forme et la nature juridique du résultat concerté à obtenir.
(ج) شكل النتائج المتفق عليها وطبيعتها القانونية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
des propositions ont également été avancées concernant la forme et la présentation du rapport.
في سياق تقديم البند الفرعي 5 (ب)، قدم السيد أ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de fait, même la forme et la structure de l'État doivent aussi évoluer.
أجل، لا يمكن لشكل الدولة وهيكلها أن يظلا كما كانا سابقا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, la forme et la substance de notre monde contemporain ont radicalement changé.
ونتيجة لهذه التطورات تغير على نحــو كبير شكل ومضمون عالمنا المعاصر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'est-ce qui est différent?
وما الاختلاف؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la prothèse reproduit le poids, la forme, et la sensation d'un testicule normal.
الجراعة الترقيعية تقدر الوزن الحجم و ملمس الخصية العادية، اعتصرها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- ouais, ben... c'était différent.
اجل , كانت , كانت مختلفة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la forme et la composition des missions des nations unies soulèvent des problèmes sur le plan des politiques, sur le plan des opérations et sur d'autres plans.
ذلك أن شكل بعثات الأمم المتحدة وتكوينها لها أثرها على المسائل المتعلقة بالسياسات والمسائل التشغيلية وغيرها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sur l'ensemble d'un angle tout à fait différent.
للمكان من زاوية مختلفة تماماً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: