Results for si un code vous est demande saisiss... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

si un code vous est demande saisissez 0000

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

si l'un de vous est arrêté, je laisse tomber.

Arabic

لو تم القبض عل اي منكم، سأشعر بالحرية التامة لالغاء ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et si l'un de vous est intéressé, rejoignez-moi.

Arabic

وإن كنت مهتماً، أي منكما إنضمّوا إلي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il faut un code, vous pensez que c'est les derniers nombres.

Arabic

هذه لوحة المفاتيح, ألا تعتقد أن الرمز هو آخر أربعة أرقام أعطاك إياها (هودجينز)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais si l'un de vous est pris, la même maxime s'applique.

Arabic

على أية حال، إن تمَّ اصطياد أحدكما، فنفس الأحكام ستنطق على الآخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si l'un de vous est blessé, les autres devront l'abandonner.

Arabic

ترى , إذا ما أوصيب أحدٌ منكم ... أو جُرح فى هذه الرحلة الشاقة فلابد أن الآخرين سوف يتركوه وراءهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

i) si un prix est demandé pour la demande de propositions, les modalités et la monnaie de paiement;

Arabic

(ط) وسيلةَ دفع ثمن طلب الاقتراحات والعملة التي يُدفع بها في حال تقاضيه؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si l'un de vous est en retard, personne ne dormira pendant une semaine!

Arabic

إذا واحداً منكم فكّر أن يتأخر سأحرص شخصياً على أن لا ينام أحداً منكم لمدّة أسبوع.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

alors si l'un de vous est au courant, je vous recommande de vous faire connaître.

Arabic

لذا إن كان أحدكم يعرف شيئاً عن الأمر، أنصحه أن يتقدّم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si un réexamen est demandé, l'organe directeur doit:

Arabic

وإذا طُلب إجراء هذا الاستعراض تقوم الهيئة الإدارية بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si un agent qui enquête sur vous est retrouvé noyé ou tout ce que vous voudrez, votre vie changera radicalement.

Arabic

لو ان وكيلاً حكومياً و الذي كان يدقق في معلوماتك وُجد يطفو في نهر (لوس أنجلس) ، أو مهما كان ما تخطط له

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si l'un de vous n'est pas d'accord, qu'ii s'en aille.

Arabic

آه ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et je suis sensé le prendre comment si l'un d'entre vous est blessé à cause de moi?

Arabic

وكيف على ان أشعر إذا ما تأذى شخص ما بسببي.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si l'un de vous est ou a été l'homme masqué dit zorro, qu'il se fasse connaître.

Arabic

إذا كان أى منكم هو الرجل المقنع المعروف بزورو فليكشف عن نفسه الآن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si un être aimé vous est revenu, nous vous remercions de l'amener au gymnase du lycée de thornton entre 12 h et 16 h.

Arabic

" أذا كنت تملكُ عزيزاً عاد إليك " " إجلبهُ الى نادي مدرسة ثورنتون الثانوية " " بين الظهيرة و الـ4 مساءاً "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mme khan demande également si un code de déontologie a été instauré en matière de description des femmes dans les médias.

Arabic

وسألت عما إن وضع ميثاق شرف ينظم تصوير المرأة في وسائل الإعلام.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

g) si un prix est demandé pour le dossier de sollicitation, les modalités et la monnaie de paiement;

Arabic

(ز) في حال تقاضي ثمن عن وثائق الالتماس، وسيلة دفع ذلك الثمن والعملة التي يُدفَع بها؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21. on s'est demandé si un tel ajout était nécessaire.

Arabic

21- وأُبدي تشكك في ضرورة إدراج هذه العبارة الإضافية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

votre engagement est tout ce qui vous est demandé, tout ce qui a toujours... été réclamé.

Arabic

و لا مطلوب، إلتزامك هو كل ما نطلب أكثر من أي وقتاً مضى هذا مطلوب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on s'est demandé si un problème qui ne se posait que rarement justifiait un tel changement.

Arabic

وأُعرب أيضا عن الشك بخصوص ما إذا كانت هذه المشكلة التي لا تظهر كثيراً كافية لتبرير هذا التغيير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si un avis consultatif est demandé, il faudra veiller à ce que la question posée dans la résolution ne soit pas détachée de son contexte, ce qui aidera la cour à formuler son avis.

Arabic

6 - فإذا كان ولا بد من طلب فتوى، فسيكون من المهم العمل على أن يبين القرار سياق السؤال المطروح لمساعدة المحكمة في نظرها في المسائل المثارة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,128,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK