From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sine qua non
شرط لا غنى عنه
Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Ça veut dire quoi sine qua non ?
وما معنى كلمة مرتبطة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sine qua non, comme ils disent.
(الشرط الضرورى) , مثلما يقولون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c'est une condition sine qua non.
فﻻ سبيل الى التقدم بدون ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais une condition sine qua non de ce dernier.
الوضع الراهن ... ولكن ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la bonne gouvernance est une condition sine qua non.
إن الحكم الرشيد شرط مسبق لا غنى عنه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la condition sine qua non de la coopération des États
جيم - الحاجة الملحة إلى تعاون الدول
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maître, il y a des addendas, des sine qua non...
،آه، سيد، هناك بعض الإضافات ...بعض الأشياء بالمقابل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la paix est une condition sine qua non de la démocratisation;
والسلم شرط من الشروط المسبقة لإرساء الديمقراطية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour ce faire, la croissance est une condition sine qua non.
إن النمو شرط ﻻ بد منه لتحقيق ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la bonne gouvernance est une condition sine qua non du développement.
71 - إن الحكم الرشيد شرط لا بد منه للتنمية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est devenue la condition sine qua non de la sécurité internationale.
فهذان العنصران باتا يشكلان شرطين أساسيين من شروط الأمن الدولي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la justice est une condition sine qua non d'une paix durable.
فالعدالة شرط مُسبق للسلام الدائم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la stabilité régionale est une condition sine qua non de la paix internationale.
إن اﻻستقرار اﻹقليمي شرط مسبق لتحقيق السلم الدولــــي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela a toujours été une position sine qua non posée par l'Éthiopie.
وكانت هذه على الدوام هي النقطة الجوهرية في موقف إثيوبيا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela est en effet une condition sine qua non pour la stabilité à long terme.
وهذا في الحقيقة شرط مسبق لتحقيق استقرار طويل الأجل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.
وهو شرط أساسي لتحقيق الرفاهية والتنمية لجميع البلدان.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. l'éducation, condition sine qua non de l'élimination de la pauvreté
باء - شروط القضاء على الفقر
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela est, à notre avis, une condition sine qua non pour toutes nos actions futures.
ونرى أن هذا العنصر شرط أساسي لكل عملنا في المستقبل.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d'une part, elle était une condition sine qua non du développement économique et humain.
فمن ناحية، يعتبر توفر الطاقة شرطاً لازماً للتمكين من تحقيق التنمية البشرية والاقتصادية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: