Results for sine qua non translation from French to Arabic

French

Translate

sine qua non

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

sine qua non

Arabic

شرط لا غنى عنه

Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ça veut dire quoi sine qua non ?

Arabic

وما معنى كلمة مرتبطة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

sine qua non, comme ils disent.

Arabic

(الشرط الضرورى) , مثلما يقولون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est une condition sine qua non.

Arabic

فﻻ سبيل الى التقدم بدون ذلك.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais une condition sine qua non de ce dernier.

Arabic

الوضع الراهن ... ولكن ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

la bonne gouvernance est une condition sine qua non.

Arabic

إن الحكم الرشيد شرط مسبق لا غنى عنه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la condition sine qua non de la coopération des États

Arabic

جيم - الحاجة الملحة إلى تعاون الدول

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

maître, il y a des addendas, des sine qua non...

Arabic

،آه، سيد، هناك بعض الإضافات ...بعض الأشياء بالمقابل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

la paix est une condition sine qua non de la démocratisation;

Arabic

والسلم شرط من الشروط المسبقة لإرساء الديمقراطية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour ce faire, la croissance est une condition sine qua non.

Arabic

إن النمو شرط ﻻ بد منه لتحقيق ذلك.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la bonne gouvernance est une condition sine qua non du développement.

Arabic

71 - إن الحكم الرشيد شرط لا بد منه للتنمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle est devenue la condition sine qua non de la sécurité internationale.

Arabic

فهذان العنصران باتا يشكلان شرطين أساسيين من شروط الأمن الدولي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la justice est une condition sine qua non d'une paix durable.

Arabic

فالعدالة شرط مُسبق للسلام الدائم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la stabilité régionale est une condition sine qua non de la paix internationale.

Arabic

إن اﻻستقرار اﻹقليمي شرط مسبق لتحقيق السلم الدولــــي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela a toujours été une position sine qua non posée par l'Éthiopie.

Arabic

وكانت هذه على الدوام هي النقطة الجوهرية في موقف إثيوبيا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela est en effet une condition sine qua non pour la stabilité à long terme.

Arabic

وهذا في الحقيقة شرط مسبق لتحقيق استقرار طويل الأجل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.

Arabic

وهو شرط أساسي لتحقيق الرفاهية والتنمية لجميع البلدان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

b. l'éducation, condition sine qua non de l'élimination de la pauvreté

Arabic

باء - شروط القضاء على الفقر

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela est, à notre avis, une condition sine qua non pour toutes nos actions futures.

Arabic

ونرى أن هذا العنصر شرط أساسي لكل عملنا في المستقبل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'une part, elle était une condition sine qua non du développement économique et humain.

Arabic

فمن ناحية، يعتبر توفر الطاقة شرطاً لازماً للتمكين من تحقيق التنمية البشرية والاقتصادية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,609,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK