Results for site service demandeur translation from French to Arabic

French

Translate

site service demandeur

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

:: ventilation des demandes par service demandeur;

Arabic

:: تصنيف الطلبات حسب القسم الصادرة عنه

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le coût additionnel pour le service demandeur s'est élevé à quelque 42 000 dollars;

Arabic

وبلغت التكاليف الإضافية التي تكبدتها تلك الإدارة 000 42 دولار تقريبا؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) le fournisseur a la faculté d’adaptation nécessaire pour satisfaire les besoins du service demandeur.

Arabic

)ب( استجابة البائع ﻻحتياجات المشتري - كثيرا ما تكون دوافع الموظفين الداخليين ودوافع البائعين على وجهي نقيض وربما تنتج عنها أنواع مختلفة من اﻻستجابات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le fonctionnaire chargé de la passation des marchés doit demander au service demandeur d'en établir un. >>

Arabic

ولا يجوز للمشترين أن يرسوا العطاءات بموجب هذه القاعدة من دون تقرير عن أداء المورد، وعليهم أن يقوموا بالمتابعة مع طالبي التوريد للحصول عليها ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ceux-ci doivent être des fonctionnaires n'appartenant ni au service des achats local, ni au service demandeur.

Arabic

وينبغي أن يكون أعضاء اللجنة موظفين لا ينتمون لقسم المشتريات المحلي أو للمكتب الطالب للتوريد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il incombe au responsable de programme concerné de définir le niveau de qualité recherché, qui reflète les exigences du service demandeur.

Arabic

٢٥ - يكون مدير البرنامج المعني مسؤوﻻ بصورة رئيسية عن تعريف الجودة نظرا ﻷن ذلك يحدد، في الواقع، احتياجات المشتري.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, dans les deux cas, la commission avait été créée par le service demandeur et non par le fonctionnaire chargé des achats concerné.

Arabic

وفي كلا الحالتين، كان المكتب المقدم للطلب هو الذي شكّل اللجنة وليس الموظف المسؤول عن المشتريات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chaque service demandeur établit des mécanismes lui permettant d'exercer un contrôle sur les risques de gestion associés aux marchés de son portefeuille.

Arabic

61 - تضع كل إدارة من الإدارات المقدّمة لطلبات الشراء آليات لممارسة الرقابة على المخاطر الكامنة في حافظتها في ما يتصل بإدارة العقود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par exemple, dans un cas, le contrôleur a mis en cause la planification insuffisante du service demandeur, qui avait conduit à la demande de dérogation.

Arabic

وعلى سبيل المثال، فقد أشار المراقب المالي في إحدى الحالات إلى رداءة التخطيط من قبل المكتب مقدم الطلب، الأمر الذي أسفر عن ظروف ملحة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

153. le principal service demandeur a envoyé des demandes à très brefs intervalles pour des petites quantités du même article et chaque demande a été traitée séparément.

Arabic

١٥٣ - وقد قامت الجهة الطالبة الرئيسية بارسال طلبات لشراء صنف واحد بعينه على فترات قصيرة للغاية وبكميات صغيرة وتم تجهيز كل طلب على نحو مستقل عن اﻵخر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de tels risques doivent être pris en compte au stade de la conception du contrat. À cet effet, le service demandeur doit solliciter des avis en matière commerciale et juridique.

Arabic

وهذه مخاطر يمكن وينبغي معالجتها في مرحلة الصياغة ومرحلة إبرام العقد وذلك بالتماس المشورة والتوجيه المﻻئمين من حيث الجوانب التجارية والقانونية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'étude interne des résultats de l'exercice biennal a montré les avantages et les défauts du système consistant à imputer les coûts au service demandeur.

Arabic

يدل تحليل الأداء لفترة السنتين على أن تشغيل نظام للتسوية بالمقاصة له فوائده وعيوبه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme l'a dit le comité des commissaires aux comptes, le service demandeur devrait avoir aussi peu d'influence que possible sur le choix des fournisseurs et des entreprises.

Arabic

وكما أشار المجلس، يتعين أن تمارس الجهة الطالبة أقل ما يمكن من التأثير في انتقاء الموردين والمقــاولين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles ont donc eu des conséquences sur les différentes lignes budgétaires des services demandeurs et non sur celles du service des achats.

Arabic

ولذلك تظهر الوفورات المتأتية من الاتفاقات الطويلة الأجل في فرادى بنود ميزانيات الإدارات الطالبة وليس في بنود ميزانية وحدة المشتريات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui-ci est généralement composé de deux membres, dont au moins un membre du service demandeur, l'autre étant un fonctionnaire qualifié de l'onu ou un consultant externe.

Arabic

وتتكون هذه اللجنة عموما من اثنين من الموظفين يكون أحدهم على الأقل موظفا في الإدارة طالبة التوريد ويكون الموظف الآخر موظفا مؤهلا من موظفي الأمم المتحدة أو استشاريا خارجيا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4 c). caractéristiques du site : services généraux disponibles

Arabic

٤)ج( - سمـــات موقــع المكتب: توافر الخدمات العامة

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres procédures ont été rationnalisées (commandes passées immédiatement sur la base de l'accord à long terme par le service demandeur) et les temps d'acquisition réduits.

Arabic

ويجرى تبسيط عمليات الطلب (تقديم أوامر الشراء مباشرة من الجهات الطالبة بموجب الاتفاق) وتقليص المدة اللازمة للاقتناء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a) le fournisseur a la capacité de satisfaire les besoins du demandeur. il s’agit de définir clairement les besoins du service demandeur et d’évaluer si le fournisseur a les compétences requises pour les satisfaire;

Arabic

)أ( قدرة البائع على تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للمشتري - وهذه طريقة مباشرة لتعريف احتياجات المشتري بوضوح وتقييم مداها بالنسبة لقدرات البائع؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'unicef exige des services demandeurs qu'ils évaluent le bien-fondé et la viabilité des accords à long terme pour chaque bien ou service à acquérir.

Arabic

واشترطت اليونيسيف أن تقيّم الجهات الطالبة للتوريد مدى ملاءمة وجدوى الاتفاقات الطويلة الأجل بالنسبة لكل سلعة أو خدمة يُزمَع شراؤها().

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- d'analyser en profondeur les processus de prise de décisions et l'information relative aux marchandises, technologies, services, demandeurs et autres parties au contrat;

Arabic

- يقوم بتحليل متعمـِّـق لعمليات اتخاذ القرار وللمعلومات المتصلة بالبضائع والتكنولوجيات والخدمات والتطبيقات وللأطراف الأخرى في عقد من العقود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,943,288,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK