Results for souligner la subordonné de l'hpolhere translation from French to Arabic

French

Translate

souligner la subordonné de l'hpolhere

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

homer, pour souligner la gravité de cette situation,

Arabic

يا (هومر)، لأؤكدّ من جدّية هذه المحادثة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

messieurs, nul besoin de souligner la gravité de la situation.

Arabic

on the seriousness of the situation. harry, will you cool that?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- souligner la nécessité d'un désarmement général;

Arabic

- التأكيد على ضرورة نزع السلاح العام؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

French

2. les femmes qui ont un droit subordonné de résidence

Arabic

٢ - النساء اللواتي لديهن حق إقامة تبعي

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, je tiens à souligner la question des sanctions.

Arabic

بيد أنني أريد إبراز قضية الجزاءات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aurai imaginé qu'être le subordonné de roslin vous fatiguerait après un moment.

Arabic

تصبح قديمة بعد فترة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on peut y ajouter la rigidité des mentalités qui considèrent toujours la femme comme l'être inférieur, le subordonné de l'homme malgré l'égalité établie par la loi.

Arabic

ويمكننا أن نضيف إليها جمود العقليات التي لا تزال تنظر إلى المرأة على أنها أقل شأنا وتابعة للرجل على الرغم من المساواة التي ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

Arabic

وأكدت على ضرورة معالجة هذه الحالة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cuba souligne la nécessité de prendre les mesures suivantes.

Arabic

وتشدد كوبا على ضرورة اتخاذ الإجراءات التالية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le refus d'exécuter un ordre ou une ordonnance manifestement illicite émanant d'un supérieur dégage le subordonné de toute responsabilité pénale.

Arabic

59- وقيام أحد المرؤوسين برفض تنفيذ أمر أو أمر إداري غير قانوني أصدره أحد الرؤساء يعفي المرؤوس من المسؤولية الجنائية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. la mort résulte d’un acte ou d’une omission illicite de l’accusé ou d’un subordonné de l’accusé;

Arabic

٢ - أن ينتج الموت عن فعل أو امتناع غير قانوني من جانب المتهم أو أحد مرؤوسية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne faudrait pas la subordonner à l'obligation pour les bénéficiaires de reconnaître qu'ils ont mal agi.

Arabic

فلا ينبغي أن تكون هناك شروط تقضي بأن يعترف المستفيدون من العفو بأنهم قد تصرفوا تصرفاً خاطئاً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5. souligne la nécessité de respecter les principes ci-après :

Arabic

5 - تشدد على ضرورة القيام بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 5
Quality:

French

comme l'a souligné la france :

Arabic

وكما ﻻحظت فرنسا، فإن:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10. souligne la nécessité :

Arabic

10 - تؤكد ضرورة القيام بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:

French

cette disposition permet dans certains cas aux États parties de refuser la coopération ou de la subordonner à leurs propres prescriptions.

Arabic

وهذا البند في الاتفاقية يتيح للدول الأطراف إمكانية فرض شروط للتعاون أو رفضه في حالات معيَّنة وفقا لمقتضيات كل منها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le groupe de travail souligne la nécessité:

Arabic

ويشدد الفريق العامل على الحاجة:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:

French

56. mme chanet souligne la grande qualité du projet.

Arabic

٦٥- السيدة شانيه أكدت الدرجة العالية لنوعية المشروع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces différentes initiatives permettent donc aux juges des cours subordonnées de s'informer régulièrement du problème que pose le financement du terrorisme.

Arabic

وتساعد الجهود من هذا القبيل في تكيف قضاة محاكم الدرجات الدنيا لما يمثله تهديد أنشطة تمويل الإرهاب.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.

Arabic

كذلك سيجري تشجيع المشرفين والمديرين على تقديم التوجيه والنصح للموظفين من خلال التطوير المهني داخل الوكالة وأثناء العمل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,404,239 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK