From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
À ce jour, seules quatre licences dont une de radiodiffusion sonore, deux de télévision sonore et une de télédistribution ont été attribuées.
وإلى يومنا هذا، لم تُمنح إلا أربعة تراخيص أحدها للبث الإذاعي السمعي وآخران للتلفاز السمعي وآخر للبث عن طريق الكابلات.
ces programmes fournissent par la télédistribution un enseignement général et une formation sanitaire à des milliers de villages dans des zones reculées de l'inde.
وجرى تنفيذ ذلك البرنامج باستخدام اذاعات أهلية تستقبل بأجهزة التلفزة ذات الهوائي ، وهو يقدم اﻵن دورات تعليمية ودورات تدريب صحي الى آﻻف القرى في مناطق الهند النائية .
le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à almaty.
ويُمنح الفائز بالجائزة منحة دراسية لنيل الماجستير في الصحافة في شركة تلفزيونية مرموقة في الماتي.
24.54 les ressources prévues sous cette rubrique (404 100 dollars), en hausse de 15 200 dollars, permettront de couvrir les dépenses suivantes : 33 800 dollars pour les travaux d'entretien et les petits travaux de réparation des bureaux; 48 200 dollars pour la location du matériel, notamment photocopieuses, postes de télévision et services de télédistribution, matériel radio et de communication par satellite; 20 400 dollars pour la location et l'entretien de matériel de traitement des données pour couvrir les besoins en ordinateurs du bureau de genève; 213 400 dollars (soit une augmentation de 15 200 dollars) pour les dépenses de télécommunication du bureau de genève et la transmission de quelque 450 rapports de situation et appels à 350 destinataires environ; 6 200 dollars pour les réceptions officielles organisées par le département à l'occasion des réunions, séminaires et autres activités; 10 500 dollars pour l'entretien du matériel de bureau, notamment l'entretien et la réparation des divers matériels achetés par le bureau de genève; et 71 600 dollars pour divers services, notamment le transport du matériel de télécommunication à destination des pays sinistrés, les primes d'assurance et autres frais; la location de véhicules au cours des missions sur le terrain; l'expédition par la valise diplomatique, courrier et fret aérien de la documentation qui doit être acheminée d'urgence entre genève et new york ou les bureaux du département sur le terrain.
٢٤-٥٤ تغطــي اﻻحتياجــات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٤٠٤ دوﻻر والتي تشمـــل زيـــادة قدرها ٢٠٠ ١٥ دوﻻر النفقات التالية: ٨٠٠ ٣٣ دوﻻر لصيانة المكاتب واجراء تعديﻻت بسيطة فيها؛ و ٢٠٠ ٤٨ دوﻻر ﻻستئجار معدات تتمثل بالدرجة اﻷولى في آﻻت اﻻستنساخ بالتصوير الضوئي، والتليفزيون وتمديدات التليفزيون الكبلي، ومعدات اﻻذاعة والسواتل؛ و ٤٠٠ ٢٠ دوﻻر ﻻستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات الﻻزمة لتغطية اﻻحتياجات من الحاسوب في جنيف؛ ويلزم إدراج مبلغ ٤٠٠ ٢١٣ دوﻻر وهو يشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ١٥ دوﻻر لﻻتصاﻻت المتعلقة بتكاليف اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية لمكتب جنيف واحالة ما يقارب ٤٥٠ من تقارير الحالة والنداءات الى نحو ٣٥٠ جهة؛ ومبلغ ٢٠٠ ٦ دوﻻر للحفﻻت الرسمية التي تقوم بها اﻻدارة فيما يتعلق باﻻجتماعات والحلقات الدراسية واﻷنشطة الخارجية اﻷخرى؛ ومبلغ ٥٠٠ ١٠ دوﻻر لصيانة معدات المكاتب بغية صيانة واصﻻح مختلف معدات المكاتب التي اشتراها مكتب جنيف؛ ومبلغ ٦٠٠ ٧١ دوﻻر المخصص لخدمات متنوعة لتغطية تكاليف شحن معدات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والتأمين عليها وغير ذلك الى البلدان المتأثرة؛ واستئجار المركبات خﻻل البعثات الميدانية؛ والحقائب، وحاملو الحقائب، وشحن الوثائق العاجلة جوا بين جنيف ونيويورك أو الى المكاتب الميدانية التابعة الى إدارة الشؤون اﻻنسانية.