Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce sera toujours en moi.
سَأحمل هذا معي دائماً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sera toujours.
يومًا ما.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle sera toujours en doute.
سيُوجد دائماً سؤال
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sera toujours là.
وسيظلّ موجوداً إلى الأبـد!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- ce sera toujours...
-ولكن سيظل...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il sera toujours là..
سيتدخل دوماً..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"on y sera toujours en sécurité."
هنا سنكون دائماً بأمان.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- on sera toujours là.
-نحن دائماً هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
on sera toujours solidaires
! التماسُك للأبد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sera toujours dangereux.
اذكري مكاناً كهذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ce sera toujours toxique.
-الجرعات الأقل ستظل سامة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wellman sera toujours wellman.
ويلمان.. سوف يكون دائما ويلمان.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
l'appel du cœur sera toujours le plus fort.
الرجل المناسب في الوقت المناسب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
l'univers sera toujours là.
سيكون الكون هنا...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je suppose que l'on sera toujours en couple.
أعتقد أننا سنعمل كزوج دائماً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il sera toujours en état de détruire vos grandes villes.
سيظل قادرا على تدمير مدنكم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
leur cœur sera ravi.
ستنفجر قلوبهن من الطرب على نحوٍ إيجابي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et je ne sais pas si ma femme sera toujours en vie demain.
وانا حتى لا اعلم ما اذا كانت زوجتى ستكون حية غدا ام لا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
qu'il sera toujours là et toujours en-train de veiller
لكنه الآن يستطيع ان يراك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
alina, celui qui n'a pas dieu dans son cœur sera toujours seul.
(آلينا)، ولكن إذا لم تعرفي الله بروحك يمكنك أن تحصلي على كل العالم، ومع ذلك ستبقين وحيدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: