Results for tu t'es reveillé translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

tu t'es reveillé

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

tu es reveillé.

Arabic

صباح الخير لقد أستيقظت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu es reveillé ?

Arabic

هل مازلت مستيقظاً ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu es reveillé tôt.

Arabic

أنت مبكر جداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu es..

Arabic

أنت ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:

French

tu es ?

Arabic

و أنت ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- tu es...

Arabic

- لم لا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- tu es... ?

Arabic

-هل أنت ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu l'es.

Arabic

أنت كذلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

French

tu l'es !

Arabic

-أنت من يصرخ !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- tu l'es.

Arabic

- هي أنتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- tu l'es ?

Arabic

-أحقا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu n'es pas fatiguée, t' es défoncé.

Arabic

أنت لست متعبة،" أنت منتشية.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

– ah, bien, tu es reveillée.

Arabic

جيد انك مستيقظه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si t' es le mec qu' il dit que tu es, alors ... ça vaut le coup d' y jeter un oeil.

Arabic

الآن, لو انك الرجل الذى قال أنك هو... .. يجب أن نفعل هذا سوياً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si tu fais un long siège pour t`emparer d`une ville avec laquelle tu es en guerre, tu ne détruiras point les arbres en y portant la hache, tu t`en nourriras et tu ne les abattras point; car l`arbre des champs est-il un homme pour être assiégé par toi?

Arabic

اذا حاصرت مدينة اياما كثيرة محاربا اياها لكي تأخذها فلا تتلف شجرها بوضع فاس عليه. انك منه تأكل. فلا تقطعه. لانه هل شجرة الحقل انسان حتى يذهب قدامك في الحصار.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,984,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK