Results for abord translation from French to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Basque

Info

French

abord

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

bit 0 d'abord

Basque

esangura txikieneko bita lehena

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dossiers d'abord

Basque

karpetak lehenengo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afficher d'abord & #160;:

Basque

& bistaratu aurrenekoa:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

afficher les dossiers d'abord

Basque

erakutsi direktorioak leheneago

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le fichier doit d'abord être ouvert

Basque

fitxategia zabaldu egin behar da aurrena

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour votre avis pour regarder d'abord tex

Basque

lehenengo tex ikusteko aholkuarengatik

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

configurez et démarrez d'abord le débogueur.

Basque

konfiguratu eta abiatu araztatzailea lehenengo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous devez tout d'abord saisir un alias.

Basque

alias bat sartu behar duzu lehenengo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dossiers d'abord@action: inmenu view

Basque

karpetak lehenengo@ action: inmenu view

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toujours connecté. d'abord déconnecter & #160;?

Basque

oraindik konektatuta. saiotik irten nahi duzu?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

afficher les dossiers d'abord@option: check

Basque

erakutsi karpetak lehenengo@ option: check

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous devez d'abord choisir la politique à modifier.

Basque

aldatuko den politika hautatu behar duzu lehenago.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veuillez d'abord ajouter des fichiers à votre projet.

Basque

lehenbizi gehitu fitxategiak zure proiektuari.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

essayer de déplacer le fichier existant d'abord, puis réessayer.

Basque

saiatu lehendabizi fitxategia lekuz aldatzen, eta saiatu berriro.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

merci d'ajouter d'abord des fichiers à votre projet.

Basque

aurrenik gehitu fitxategiak zure proiektuari.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout d'abord, dans windows, préparez l'importation des messages :

Basque

lehenengo eta behin, windows erabiltzen ari zarela, prestatu mezuak inportatzeko:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afficher d'abord les dossiers lors du tri des fichiers et des dossiers@label

Basque

erakutsi karpetak lehenengo fitxategi eta karpetak sailkatzerakoan@ label

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous devez sélectionner d'abord les yeux rouges avant de lancer l'outil de correction

Basque

begiak dituen eskualdea hautatu begi gorriak zuzentzeko tresna erabiltzeko

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

impossible de passer en mode données, car la requête est vide. veuillez tout d'abord la créer.

Basque

ezin da datu- ikuspegiaren modura aldatu, kontsultaren diseinua hutsik dagoelako. lehenengo bete zure diseinua.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enregistre le script dans un fichier, vous permettant de spécifier d'abord le nom du fichier et le nom du script.

Basque

script- a fitxategi batean gordetzen du, lehendik fitxategia eta script- aren izena zehazteko aukera emango dizu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,564,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK