Results for cela translation from French to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

j'apprécie cela

Basque

hau gutsoko dut

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'apprécie pas cela

Basque

hau ez dut gustoko

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment cela fonctionne & #160;?

Basque

nola funtzionatzen du honek?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cela supprimera tous les résultats précédents.

Basque

honek aurreko emaitzak kenduko ditu.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

French

utiliser cela pour le changement de fenêtre

Basque

erabili leihoak & aldatzeko

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la couleur verte signifie que cela est prêt

Basque

berdeak prest esan nahi du

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela rendra spamassassin plus fiable, mais plus lent

Basque

spamassassin fidagarritasun handiagoa edukitzea eragingo du, baita motelagoa izatea ere

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela correspond au commencement d'une ligne.

Basque

honek lerro baten hasierarekin bat egingo du.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela supprimera la langue sélectionnée de la liste.

Basque

honek kendu egingo du nabarmendutako hizkuntza zerrendatik.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur.

Basque

honek ez du zure kontua zerbitzaritik kenduko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aimerais bien que cela soit plus souvent utilisé.

Basque

horri buruzko azalpen gehiago ikusi nahiko nituzke.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a cause de cela, je fléchis les genoux devant le père,

Basque

causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac iesus christ gure iaunaren aitagana,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela donnerait le nom de fichier & #160;: %1

Basque

emaitza fitxategi- izen berri bat da:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

recharger les données de profilage cela charge également les nouvelles parties créées.

Basque

birkargatu profil datuak honek sortutako zati berriak ere kargatzen ditu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela nécessite l'installation de paquets depuis des sources non authentifiées.

Basque

honek autentifikatu gabeko jatorrietako paketeak instalatzea eskatzen du

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que cela soit peu probable, un problème matériel est peut-être survenu.

Basque

zaila izan arren, hardwareko errorea gertatu dela dirudi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela fait 25 erreurs. les messages d'erreurs ultérieurs ne seront pas affichés.

Basque

25 erroreak daude. errore mezu gahiago ez dira agertuko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en général cela n'est jamais demandé, car cela pourrait rendre le système inutilisable.

Basque

normalean hau ez zen inoiz egin beharko, sistema osoa erabilezin utziko baitu

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela semble être un en-tête riff, mais un programme gérant les flux multiplexés pleins est requis.

Basque

honek riff goiburu bat dirudi, baina multiplexatutako korronte- programa soil bat behar da.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

annuler l'alarme différée. cela n'affectera pas les futures occurrences. @info

Basque

ezeztatu atzeratutako alarma. honek ez du etorkizuneko errepikapenetan eraginik. @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,897,236,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK