Results for déroulement translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

déroulement de l’animation

Breton

an danvez zo ennañ a c'hallit implijout evit prientiñ ar weladenn peotramant goude ar weladenn, er c'hlas.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

modifie le sens du déroulement du texte et des caractères

Breton

cheñch a ra tu dibunañ an destenn hag an arouezennoù

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout armateur se doit en effet de rendre des comptes à ses actionnaires du déroulement des campagnes de traite.

Breton

skrivet int bet gant ar c'habiten, e-kerzh e veaj, pe neuze gant ar paramantour, pa rank pep paramantour displegañ d'ar genlodeien penaos eo aet an troiadoù morianeta en o roud.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'anticiper les besoins de recrutement et de formation nécessaires au bon déroulement du chantier du tramway.

Breton

brest meurgêr ar mor a laka war-sav un ober evit diorren ar stummerezh hag anaout en a-raok an ezhommoù liammet ouzh ar chanter.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cerise sur le gâteau : une employée de codia est présente afin de veiller au bon déroulement des opérations.

Breton

kaeroc'h c'hoazh : war al lec'h ez eus un implijiadez eus codia evit gwiriañ e tremen mat pep tra.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des communiqués de presse réguliers seront adressés à la presse locale pour une information la plus exhaustive possible sur le déroulement du chantier.

Breton

karget e vint da gelaouiñ an annezidi, da zisplegañ dezho ar pezh a c’hoarvezo dirak o zi da vare pe vare, da reiñ lizheroù kelaouiñ dezho, da deuler evezh e vo tu da vont war ar chanter, a ranko bezañ aes da anavezout, hag e vo lakaet panelloù heñchañ a-ratozh tro-war-dro.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il te servira pour la fin du jeu.{\scaps déroulement du jeu}- rejoins le premier personnage indiqué sur la carte.

Breton

a servijo dit e fin ar c'hoari.{\scaps mont en-dro ar c'hoari}- kerzh da gaout an dudenn gentañ zo merket war ar gartenn.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les sessions sont ouvertes au public dans la limite des places disponibles dans la salle des assemblées, sauf en cas de huis clos décidé par le conseil régional ou de troubles entravant le déroulement de la session.

Breton

digor e vez an dalc'hioù d'an dud kement ha ma chom plas e sal ar bodadegoù, nemet pa vez divizet gant ar c'huzul-rannvro derc'hel ar vodadeg en disgwel, pe pa vez trubuilhoù hag a vir ouzh an dalc'h da vont en-dro.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les photographies prises au cours des ballades chantées de plusieurs années montrent son déroulement : le public est divisé en petits groupes, menés chacun par des musiciens et des chanteurs confirmés.

Breton

gallout a reer gwelet, gant al luc’hskeudennoù, penaos e tremen an traoù : rannet e vez an arvesterien etre meur a strollad a vo heñchet gant sonerien ha kanerien ampart.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette année nous connaissons des mouvements de personnel importants qui perturbent les le déroulement des affaires communales mais sachez que tous les agents et les élus sont à votre disposition et qu’ils ont à cœur de rendre le meilleur service pour leur commune.

Breton

er bloaz-mañ ez eus bet kalz a implijidi o vont kuit pe oc’h en em gavout en ti-kêr ha gant-se n'eo ket aes kas aferioù ar gumun war-raok met brav eo deoc'h gouzout ez eo prest an implijerien hag an dilennidi da respont d’ho koulennoù ha c'hoant o deus da labourat eus ar gwellañ evit o c'humun.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, tous les projets initiés en ce début de mandat poursuivent-ils leur développement : l’aménagement du centre-bourg, (réunion publique prévue fin novembre), avec la construction de la nouvelle mairie, de la place urbaine y attenant et des commerces et logements prévus ; la construction des premières maisons des « jardins du moustoir », qui sera suivie par celle d’une centaine de logements sociaux ; la poursuite des travaux sur nos espaces d’activité avec le déroulement des opérations mary flor, atlanparc, le goh-len à tréhuinec.

Breton

setu perak e kendalc’homp da gas àr-raok ar raktesoù bet savet genimp e deroù hor respet : terkiñ kreiz-kêr, (un emvod foran a vo aozet e fin miz kala-goañv), get savidigezh an ti-kêr nevez hag ar blasenn sko outañ, kerkoulz hag ar stalioù hag an tier-lojiñ bet raktreset ; an tier kentañ a vo savet e « liorzhoù ar voustoer », ha da-heul e vo savet ur c’hant ti-lojiñ bennak : kendalc’het e vo al labourioù àr hon takadoù labourerezh get an oberiadurioù mary flor, atlanparc, goh-len e trewineg.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,226,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK